Marshmello - Tongue Tied Lyrics (LRC) [04:01-241-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Marshmello | Song: Tongue Tied

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Tongue Tied Lyrics (LRC) (04:01-241-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

[00:01.30]Kendilerine “Susturanlar” adını veren militarize polis kuvvetleri
[00:03.54]Yaşlı neslin endişeli emirlerini takip ederek ilerliyor ve
[00:06.17]Yollarına çıkan herkesi yakalayıp seslerini kesiyor
[00:10.41]Bu son birlik çağrısı, hepimizin ihtiyacı olan umut olabilir
[00:18.49]Hayatımın adeta
[00:20.62]Dili tutulmuş gibi
[00:23.26]Zihnimin içinde, dışarıda
[00:25.63]Hapsolmuş gibiyim
[00:28.33]Senin de benim gibi
[00:30.80]Dilin tutulmuşsa eğer
[00:33.47]Dilimiz tutulmuş demektir
[00:36.40]Birlikte
[00:39.61]Her sabah bir atlı karıncayla
[00:42.21]Aklımın kenarlarında gezip duruyorum
[00:44.64]Cehenneme varmak için cennette ölmeliydim
[00:47.11]Işıklar söndü ve ben düştüm Şimdi
[00:50.12]Gerçek dostlarım tanımazdan geliyor
[00:52.45]Bu baş ağrısı burnumu kanatıyor
[00:55.12]Sessizliğim beni yavaşça öldürüyor
[00:57.32]Bastırmak artık zor geliyor
[01:00.16]Fazlasıyla acı çektim
[01:01.53]Günahlarımla arkadaş oldum
[01:04.43]Kurtarılmam lazım, kurtarılmam lazım
[01:07.13]Bir daha beni kurtarmayacaksın
[01:10.14]Sahte biri gibi hissediyorum
[01:11.77]Dudaklarıma artık sessizliği öğrettim
[01:14.58]Kurtarılmam lazım, kurtarılmam lazım
[01:17.41]Bir daha beni kurtarmayacaksın
[01:19.91]Çünkü hayatımın adeta
[01:22.48]Dili tutulmuş gibi
[01:25.18]Zihnimin içinde, dışarıda
[01:27.62]Hapsolmuş gibiyim
[01:30.29]Senin de benim gibi
[01:32.79]Dilin tutulmuşsa eğer
[01:35.46]Dilimiz tutulmuş demektir
[01:38.30]Birlikte
[01:39.80](Beni hala duyabiliyor musun)
[01:45.41]Birlikte dilimiz tutulmuş
[01:50.58]Birlikte dilimiz tutulmuş
[01:55.65]Birlikte dilimiz tutulmuş
[02:09.70]Değiştin, çok değiştin
[02:10.86]Bana sırtını döndün, o kesin
[02:12.23]Beni bu yaz kaybetmedin
[02:13.63]İlk merhabada kaybettin
[02:14.74]Gördüğün her gülümsemem
[02:15.94]Aslında göstermelikti
[02:17.44]Tüm hatıralar bulanıklaştı
[02:18.54]Yavaşça yanmaya bıraktım
[02:19.94]Görüşmeyeli çok oldu
[02:21.21]Zaman uçup gitti
[02:22.74]Yavaşça ölmemi söyledin
[02:23.48]Ortalıklarda değildin
[02:25.34]Onca şey yaşarken hiç göstermedim
[02:27.82]Dilim tutuldu, dilim tutuldu
[02:29.32]Yaşadığımız her şey yalandı
[02:30.85]İnsanlar değişir, insanlar değişir
[02:32.25]İnsanlar sırtını döner
[02:33.22]Sorun değil, bir daha beni kurtaramazsın
[02:35.92]İnsanlar değişir, insanlar değişir
[02:37.36]İns...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................


CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Marshmello - Tongue Tied Lyrics (LRC) - 04:01-241-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!