ARASH - Pure Love Subtitles (SRT) [04:07-247-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ARASH | Song: Pure Love

CAPTCHA: captcha

ARASH - Pure Love Subtitles (SRT) (04:07-247-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:40,300 --> 00:00:42,300
This was just meant to be

1
00:00:42,500 --> 00:00:44,900
You are coming back to me

2
00:00:45,100 --> 00:00:47,700
'Cause this is pure love

3
00:00:47,900 --> 00:00:55,900
'Cause this is pure love

4
00:01:01,500 --> 00:01:03,700
Mikham keh vaghty khaby

5
00:01:03,900 --> 00:01:06,300
Kenareh to beshinam

6
00:01:06,500 --> 00:01:08,600
Ageh yeh vaght khabam bord

7
00:01:08,800 --> 00:01:11,600
Baz khabeh toro bebinam

8
00:01:11,800 --> 00:01:13,900
Atreh nafashayeh to

9
00:01:14,100 --> 00:01:18,000
Beh tanam bepicheh

10
00:01:18,200 --> 00:01:19,200
Kash bedoony

11
00:01:19,400 --> 00:01:25,300
Keh zendegy bito hicheh

12
00:01:25,500 --> 00:01:27,800
This was just meant to be

13
00:01:28,000 --> 00:01:30,200
You are coming back to me

14
00:01:30,400 --> 00:01:33,000
'Cause, this is pure love

15
00:01:33,200 --> 00:01:35,500
'Cause, this is pure love

16
00:01:35,700 --> 00:01:38,300
I know you are more afraid

17
00:01:38,500 --> 00:01:40,900
Then I'll say I will wait

18
00:01:41,100 --> 00:01:43,500
'Cause this is pure love

19
00:01:43,700 --> 00:01:51,700
'Cause this is pure love

20
00:01:57,300 --> 00:01:59,600
Mikham tane ghashangeto

21
00:01:59,800 --> 00:02:02,700
To baghalam begiram

22
00:02:02,900 --> 00:02:04,600
Begam ageh nabashi

23
00:02:04,800 --> 00:02:06,000
Karam tamoomeo

24
00:02:06,200 --> 00:02:07,500
Bedooneh to mimiram

25
00:02:07,700 --> 00:02:10,300
Mikham labato roo labam

26
00:02:10,500 --> 00:02:12,900
Bezary ta hamisheh

27
00:02:13,100 --> 00:02:15,600
Begam keh zendegy digeh

28
00:02:15,800 --> 00:02:21,100
Bedooneh to nemisheh

29
00:02:21,300 --> 00:02:23,500
This was just meant to be

30
00:02:23,700 --> 00:02:26,200
You are coming back to me

31
00:02:26,400 --> 00:02:28,900
'Cause this is pure love

32
00:02:29,100 --> 00:02:31,500
'Cause this is pure love

33
00:02:31,700 --> 00:02:34,200
I know you are more afraid

34
00:02:34,400 --> 00:02:36,900
Then I'll say I will wait

35
00:02:37,100 --> 00:02:39,600
'Cause, this is pure love

36
00:02:39,800 --> 00:02:42,700
'Cause, this is pure love

37
00:02:42,900 --> 00:02:45,000
Ba ra la la la la ba la la la

38
00:02:45,200 --> 00:02:47,500
The moon it smiles above...

39
00:02:47,700 --> 00:02:50,300
Ba ra la la la la ba la la la

40
00:02:50,500 --> 00:02:53,200
'Cause this is pure love.

41
00:02:53,400 --> 00:02:55,600
Ba ra la la la la ba la la la

42
00:02:55,800 --> 00:02:58,200
The moon it smiles above...

43
00:02:58,400 --> 00:03:01,000
Ba ra la la ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ARASH - Pure Love Subtitles (SRT) - 04:07-247-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ARASH - Pure Love.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ARASH - Pure Love.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ARASH - Pure Love.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ ARASH - Pure Love.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!