LISA - LALISA Subtitles (SRT) [04:35-275-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: LISA | Song: LALISA

CAPTCHA: captcha

LISA - LALISA Subtitles (SRT) (04:35-275-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:25,225 --> 00:00:27,725
Hello everyone, this is LISA

1
00:00:27,849 --> 00:00:29,749
Hello BLINKs!

2
00:00:29,773 --> 00:00:33,873
I am here at the M/V filming
site for 'LALISA'

3
00:00:40,424 --> 00:00:42,924
This is my first solo album

4
00:00:42,948 --> 00:00:46,048
and I had a lot of cool sets

5
00:00:46,072 --> 00:00:48,572
so I think I had a fun time filming it

6
00:00:49,908 --> 00:00:53,208
Today is the first M/V
filming schedule

7
00:00:53,232 --> 00:00:55,332
My concept today is POLISA

8
00:00:55,356 --> 00:00:58,056
I got POLISA from POLICE

9
00:00:58,080 --> 00:01:00,780
It's a role that has great force

10
00:01:00,804 --> 00:01:03,804
We're at a pub here

11
00:01:03,828 --> 00:01:08,728
and it's a scene where I'm raiding
the place with the police

12
00:01:08,752 --> 00:01:11,252
It's cool right?

13
00:01:11,276 --> 00:01:12,976
I'm scary right?

14
00:01:13,933 --> 00:01:15,533
I actually couldn't sleep last night

15
00:01:15,557 --> 00:01:17,357
because I was so nervous

16
00:01:17,381 --> 00:01:19,981
It's my first time doing it alone

17
00:01:20,005 --> 00:01:21,605
so I was worried a lot

18
00:01:21,629 --> 00:01:24,429
That's why I practiced poll dancing

19
00:01:24,453 --> 00:01:25,953
almost everyday

20
00:01:25,977 --> 00:01:28,377
I practiced for an hour
or an hour and a half

21
00:01:28,401 --> 00:01:31,001
so my ankle hurts but it's ok

22
00:01:31,025 --> 00:01:32,925
I think it's really fun

23
00:01:32,949 --> 00:01:34,949
The most memorable part for me was

24
00:01:34,973 --> 00:01:38,173
when we went to a desert-like
location where the sun
was really really bright

25
00:01:38,197 --> 00:01:40,497
it was actually really hot

26
00:01:40,521 --> 00:01:43,221
But the outcome turned
out to be so pretty

27
00:01:43,245 --> 00:01:45,445
as if the weather is so nice

28
00:01:45,469 --> 00:01:47,669
It actually looked like
the weather was cool

29
00:01:47,693 --> 00:01:50,693
so I really liked it

30
00:01:50,717 --> 00:01:53,217
All my clothes are leather

31
00:01:53,241 --> 00:01:57,141
Here my stylist arranged this...

32
00:01:57,165 --> 00:01:58,565
(I like it)

33
00:01:58,589 --> 00:01:59,789
Oh well, what can I do

34
00:01:59,813 --> 00:02:01,013
Let's go!

35
00:02:07,886 --> 00:02:11,386
There's a point choreography
for this song

36
00:02:11,410 --> 00:02:15,010
You make this L and A

37
00:02:15,034 --> 00:02:17,034
and put the two together

38
00:02:21,141 --> 00:02:22,041
Try and copy me

39
00:02:31,068 --> 00:02:33,768
I'm looking forward to the Thailand
set scene the most

...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

LISA - LALISA Subtitles (SRT) - 04:35-275-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ LISA - LALISA.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ LISA - LALISA.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ LISA - LALISA.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ LISA - LALISA.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!