Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Subtitles (SRT) [02:55-175-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Lauren Spencer Smith | Song: Fingers Crossed

CAPTCHA: captcha

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Subtitles (SRT) (02:55-175-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:01,295 --> 00:00:05,517
Me apresentou para a família

1
00:00:05,567 --> 00:00:09,705
Assistia a meus programas
favoritos na sua TV

2
00:00:09,755 --> 00:00:14,221
Me fazia café da manhã

3
00:00:14,271 --> 00:00:18,261
Quando chegava do trabalho

4
00:00:18,311 --> 00:00:22,981
Com planos de viagens
ao redor do mundo

5
00:00:23,031 --> 00:00:27,168
Colocaríamos um ao outro
em primeiro lugar

6
00:00:27,218 --> 00:00:31,672
Cantávamos antigas canções de amor

7
00:00:31,722 --> 00:00:35,538
Gozado, agora te odeio

8
00:00:35,588 --> 00:00:38,228
Me lembro

9
00:00:38,278 --> 00:00:42,442
de como você me ligava
de madrugada

10
00:00:42,492 --> 00:00:46,914
e eu passava horas no telefone
dando conselhos para você

11
00:00:46,964 --> 00:00:48,707
e seus problemas de tiozão

12
00:00:48,757 --> 00:00:53,757
Mas nem sinto mais falta de ti

13
00:00:54,332 --> 00:00:55,835
Me devolva

14
00:00:55,885 --> 00:00:59,909
todas as lágrimas que derramei por ti

15
00:00:59,959 --> 00:01:02,630
todas as horas de recomendações

16
00:01:02,680 --> 00:01:04,340
para você compor suas músicas

17
00:01:04,390 --> 00:01:06,570
Você mostrou que foi um erro

18
00:01:06,620 --> 00:01:08,460
acreditar que me amava

19
00:01:08,510 --> 00:01:13,510
Você realmente não estava
falando sério

20
00:01:15,328 --> 00:01:19,940
Eu devia ter escutado meus amigos

21
00:01:19,990 --> 00:01:24,010
Diziam que tudo ia acabar mal

22
00:01:24,060 --> 00:01:28,410
Cheios de pitacos para dar

23
00:01:28,460 --> 00:01:32,880
Quisera eu tê-los ouvido

24
00:01:32,930 --> 00:01:37,001
Pudera eu dizer que lamento

25
00:01:37,051 --> 00:01:41,243
Mas você não merece o
que perdeu de mim

26
00:01:41,293 --> 00:01:43,233
Me lembro

27
00:01:43,283 --> 00:01:47,770
de como você me ligava
de madrugada

28
00:01:47,820 --> 00:01:52,129
e eu passava horas no telefone
dando conselhos para você

29
00:01:52,179 --> 00:01:54,203
e seus problemas de tiozão

30
00:01:54,253 --> 00:01:58,521
Mas nem sinto mais falta de ti

31
00:01:58,521 --> 00:02:01,109
Me devolva

32
00:02:01,159 --> 00:02:05,478
todas as lágrimas que derramei por ti

33
00:02:05,528 --> 00:02:08,084
todas as horas de recomendações

34
00:02:08,134 --> 00:02:09,875
para você compor suas músicas

35
00:02:09,...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed Subtitles (SRT) - 02:55-175-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ Lauren Spencer Smith - Fingers Crossed.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!