Singer: Anitta
 | 
Song: Boys Don't Cry
Anitta - Boys Don't Cry Subtitles (SRT) (05:24-324-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)
 
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
 
0
00:00:01,541 --> 00:00:02,616
Olá!
1
00:00:02,666 --> 00:00:05,033
Oi, você consegue me ouvir?
2
00:00:05,083 --> 00:00:07,366
Sim! Esse é o Christian.
Essa é a Anitta.
3
00:00:07,416 --> 00:00:09,741
Olá!
4
00:00:09,791 --> 00:00:12,241
Oi Christian, como você está?
5
00:00:12,291 --> 00:00:13,283
Eu estou bem!
6
00:00:13,333 --> 00:00:15,408
Só estou impressionado com
7
00:00:15,458 --> 00:00:17,200
A sua criatividade
8
00:00:17,250 --> 00:00:20,408
Em escrever esses tratamentos
maravilhosos!
9
00:00:20,458 --> 00:00:23,708
Que ser diretora na minha empresa?
10
00:00:35,583 --> 00:00:37,950
Nesse vídeo, particularmente,
11
00:00:38,000 --> 00:00:40,825
Enquanto eu estava cortando a música
12
00:00:40,875 --> 00:00:43,491
Eu tinha tudo na minha cabeça,
13
00:00:43,541 --> 00:00:45,866
Já estava claro na minha mente.
14
00:00:45,916 --> 00:00:49,408
E eu só queria que tudo
15
00:00:49,458 --> 00:00:51,325
Parecesse um filme.
16
00:00:51,375 --> 00:00:54,866
Mas ao mesmo tempo Pop.
17
00:00:54,916 --> 00:00:55,908
Esse videoclipe
18
00:00:55,958 --> 00:00:57,866
Eu pensei em várias cenas de filmes.
19
00:00:57,916 --> 00:01:00,366
Obviamente mantendo a mesma estética
20
00:01:00,416 --> 00:01:04,700
O mesmo visual, mas a cena, a ação
21
00:01:04,750 --> 00:01:07,325
E as cenas vão ser as mesmas.
22
00:01:07,375 --> 00:01:10,283
Eu pensei em filmes de zumbis.
23
00:01:10,333 --> 00:01:12,158
Eu amo filmes de zumbis.
24
00:01:12,208 --> 00:01:15,450
Esse começo com eles correndo
atrás de mim
25
00:01:15,500 --> 00:01:18,450
Como se eles estivessem desesperados
por me trazer de volta
26
00:01:18,500 --> 00:01:19,908
para a vida deles
27
00:01:19,958 --> 00:01:21,825
E eu estou desesperada para fugir
28
00:01:21,875 --> 00:01:23,950
E isso é muito sobre
29
00:01:24,000 --> 00:01:27,075
A minha vida amorosa.
30
00:01:27,125 --> 00:01:29,450
E no começo a gente vai
ver esses caras
31
00:01:29,500 --> 00:01:34,200
Correndo, e eu vou estar correndo,
com os flashes
32
00:01:34,250 --> 00:01:36,700
E depois a gente sai
33
00:01:36,750 --> 00:01:39,541
Nessa televisão que eu
estou assistindo.
34
00:01:41,291 --> 00:01:42,575
E isso é mais sobre
35
00:01:42,625 --> 00:01:44,241
O design de som, a cinematografia
36
00:01:44,291 --> 00:01:46,625
Como a introdução de um filme.
37
00:01:48,458 --> 00:01:48,991
Então eu pensei:
38
00:01:49,041 --> 00:01:50,408
"Eu estou sentada no sofá sozinha"
39
00:01:50,458 --> 00:01:52,825
E quando eu falo 'Alone'
40
00:01:52,875 --> 00:01:54,575
O cara entre e senta
41
00:01:54,625 --> 00:01:55,866
No sofá comigo
42
00:01:55,916 --> 00:01:57,500
E eu começo a dublar.
43
00:02:05,500 --> 00:02:07,575
E quando a segunda parte chega
44
00:02:07,625 --> 00:02:09,033
Que é em 'In you feelings'
45
00:02:09,083 --> 00:02:12,033
Aí eu me vejo no corredor
46
00:02:12,083 --> 00:02:13,750
Cantando nessa casa.
47
00:02:19,583 --> 00:02:22,408
Vamos começar com a referência
a Harry Potter com as cartas
48
00:02:22,458 --> 00:02:25,200
Vindo de todos os lugares, tipo:
49
00:02:25,250 --> 00:02:26,075
"Eu te quero de volta"
50
00:02:26,125 --> 00:02:28,325
E eu vou estar fugindo das cartas.
51
00:02:28,375 --> 00:02:29,825
Do jeito que
52
00:02:29,875 --> 00:02:32,158
O tio e a tia do Harry Potter
53
00:02:32,208 --> 00:02:34,533
Estavam desesperados por
causa das cartas
54
00:02:34,583 --> 00:02:36,283
E eles ficam loucos.
55
00:02:36,333 --> 00:02:37,783
E eu pensei nessa cena comigo.
56
00:02:37,833 --> 00:02:42,791
Aqui, sendo sufocada
pelas cartas, sabe?
57
00:02:42,791 --> 00:02:45,491
Como vai ser para construir o drama?
58
00:02:45,541 --> 00:02:47,616
Nós vamos ver uma carta aparecendo
59
00:02:47,666 --> 00:02:48,075
Sim!
60
00:02:48,125 --> 00:02:50,325
Talvez você abra a porta
61
00:02:50,375 --> 00:02:52,116
E as cartas começam a cair
62
00:02:52,166 --> 00:02:53,075
E você tenta fechar.
63
00:02:53,125 --> 00:02:53,533
E assim...
64
00:02:53,583 --> 00:02:56,708
Saindo da geladeira, construindo
toda a narrativa,
65
00:03:12,000 --> 00:03:13,366
Como eu vi em 'Os Fantasmas
Se Divertem'
66
00:03:13,416 --> 00:03:15,783
Ela está sempre com figurinos malucos
67
00:03:15,833 --> 00:03:17,783
E nada é básico.
68
00:03:17,833 --> 00:03:19,783
Mas aí todo f...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................