KSI - UNCONTROLLABLE Subtitles (vtt) [04:18-258-0-hr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: KSI | Song: UNCONTROLLABLE

CAPTCHA: captcha

KSI - UNCONTROLLABLE Subtitles (vtt) (04:18-258-0-hr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.500 --> 00:00:16.360
Osvijetli to,ja sam jedini koji se osjeća da gori

00:00:16.740 --> 00:00:19.260
Uživamo,gledam prema G,idemo gore

00:00:19.500 --> 00:00:20.560
Ja sam sve zaslužio

00:00:21.260 --> 00:00:25.540
Nadam se da slušaš da čovjek dolazi i ja cu napravit da čovjek ode

00:00:25.540 --> 00:00:28.620
Teče moje bogatstvo,radim želje za sve kuje,yeah

00:00:28.780 --> 00:00:32.000
Hejteri tako zlobni,zarađujemo bogatsvo u svim gradovima,yeah

00:00:32.060 --> 00:00:35.160
Hejteri idu kupovat,ljudi skaču za sve ove slike,yeah

00:00:35.200 --> 00:00:39.120
Kažu da mi ne ide,ali opet me kopiraju pa zašto mi kucate onda na vrata?

00:00:39.240 --> 00:00:42.000
Mene ne zanima šta vi oćete napravit,ja samo ignoriram

00:00:42.160 --> 00:00:45.320
Vi nemožete nastavit jurit kao bik,ja sam na vratima

00:00:45.480 --> 00:00:48.340
Ja se oblačim kako ja jebeno želim,to je moj ukras

00:00:48.600 --> 00:00:51.040
Ja se zajebavam kako ja jebeno hoću(čekaj)

00:00:51.100 --> 00:00:54.100
Niga ja sam neovisan,niko ne priča da sam ljubazan

00:00:54.200 --> 00:00:57.600
Kažu da je mom vremenu došo kraj,i dalje ubijam idem i pošaljem

00:00:57.600 --> 00:01:00.360
Ja sam u kontroli,radim sranje ti neznaš

00:01:00.440 --> 00:01:03.760
Ja sam rastući,živim,pobjeđujem,hodam kao da sam J.Cole

00:01:03.940 --> 00:01:05.380
Ja mogu radit šta ja oću

00:01:06.480 --> 00:01:07.700
Ja mogu radit šta ja oću

00:01:08.820 --> 00:01:12.360
Ja mogu radit šta ja oću i niko,niko me neće spriječiti(nah)

00:01:12.580 --> 00:01:14.780
Niko,niko me neće spriječiti(nah)

00:01:15.100 --> 00:01:17.560
Pusti ću ih da znaju da sam nekontroliran

00:01:18.840 --> 00:01:21.340
Ja vladam kada oni vrte se samnom

00:01:21.520 --> 00:01:24.160
Ja sam uradio da znaju da sam nekontroliran

00:01:25.400 --> 00:01:29.460
Postajem tko želim da budem(yeah,yeah)

00:01:29.460 --> 00:01:32.520
Nema šanse,nema šanse,nema šanse,nema šanse,nema šanse da me kontroliraš

00:01:32.660 --> 00:01:35.920
Nema šanse,nema šanse,nema šanse,nema šanse,nema šanse da me posjeduješ

00:01:36.740 --> 00:01:39.720
Ja ne želim znat,ja sam ovdje sa novcem

00:01:40.040 --> 00:01:42.520
Brojim sve blagoslove i živim za show

00:01:42.540 --> 00:01:43.980
Zvuči kao da me nemožeš kontrolirati

00:01:43.980 --> 00:01:45.520
Oni me ne žele vidjet ljutog,jer ne mogu kontrolirati

00:01:45.540 --> 00:01:47.200
Ja radim korak i kažem im da brojim umotati

00:01:47.200 --> 00:01:48.460
Zašto ste dio sistema,ja nemogu odrolati

00:01:48.460 --> 00:01:50.000
Vidite trebam da pušem, kao kad je pulsni impuls

00:01:50.160 --> 00:01:51.800
Iz unutra van,čovječe ja nastavljam rolat

00:01:51.880 --> 00:01:53.560
Ja mogu reći da su fejk,ali nemogu izložiti

00:01:53.600 --> 00:01:55.120
I ja imam tu vožnju,ja ne trebam plin

00:01:55.140 --> 00:01:58.500
Čovječe ja sam nešto kao auto koje naplačuje na putu,ja sam u srcu,ja sam u master modu

00:01:58.820 --> 00:01:59.780
Maher iz prirode

00:01:59.980 --> 00:02:01.680
Nemožeš ćuti moj prefinjeni ton?

00:02:01.680 --> 00:02:03.000
Neću prestat dok Shard ne bude moj dom

00:02:03.000 --> 00:02:05.000
To je V-E-L-I-K,čovjek je veći od teretnjaka

00:02:05.000 --> 00:02:07.220
Čovjek priča loše i idu mi na živce.Oni uzimaju da kažu razlog sa poslom

00:02:07.580 --> 00:02:09.560
Čovjek ja sam gotov par prije nego šta odem sa mog versa

00:02:09.560 --> 00:02:11.300
Ja se kladim da će se pokajat za sve njihove riječi

00:02:11.300 --> 00:02:13.000
Pokušaj rat čovječe,ja ću ga poslat rešetke

00:02:13.000 --> 00:02:14.860
Od kraja gdje braća uzeti oružje i oni skrrr

00:02:14.860 --> 00:02:17.600
Reci da sam vidio da je blagoslov i proklestvo.Izrazila me je raznolikost kad sam prolazio kroz gore

00:02:17.600 --> 00:02:19.120
Sada se nemogu zajebavat sa planovima

00:02:19.120 --> 00:02:21.000
Čovjek je sretan gdje sam sada završivši prvi

00:02:21.000 --> 00:02:22.880
Yeah,ja radim korake

00:02:22.880 --> 00:02:24.720
Ja ne brinem o hejtanju Zuu

00:02:24.720 --> 00:02:27.000
Ja ću počet izgarat djecu kao brzi početak palit youtes

00:02:27.460 --> 00:02:29.160
Vidit češ goli pištolj prstiju

00:02:29.160 --> 00:02:31.000
Ali neće biti nikakvih posrnulih posada

00:02:31.000 --> 00:02:33.280
Čovjek je bio jedan od najboljih,ja nemogu lagat to je čista istina

00:02:33.280 --> 00:02:35.000
I mogu im pokazati dokaze

00:02:35.000 --> 00:02:37.000
To je crno i bijelo poput promjene predsjednika

00:02:37.000 --> 00:02:39.520
Čovjek je veči od prije kao strana slona.Ti pričaš gol sa svojim velikim ustima

00:02:39.520 --> 00:02:41.200
Zvučiš kao ptica pelikan

00:02:41.200 --> 00:02:43.000
Ja stvarno ne brinem o značaju

00:02:43.000 --> 00:02:45.000
Kao ako oni neznaju onda im ja go...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

KSI - UNCONTROLLABLE Subtitles (vtt) - 04:18-258-0-hr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ KSI - UNCONTROLLABLE.hr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ KSI - UNCONTROLLABLE.hr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ KSI - UNCONTROLLABLE.hr.srt Subtitles (.SRT)

▼ KSI - UNCONTROLLABLE.hr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!