KSI - UNCONTROLLABLE Altyazı (vtt) [04:18-258-0-hr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KSI | Parça: UNCONTROLLABLE

CAPTCHA: captcha

KSI - UNCONTROLLABLE Altyazı (vtt) (04:18-258-0-hr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.500 --> 00:00:16.360
Osvijetli to,ja sam jedini koji se osjeća da gori

00:00:16.740 --> 00:00:19.260
Uživamo,gledam prema G,idemo gore

00:00:19.500 --> 00:00:20.560
Ja sam sve zaslužio

00:00:21.260 --> 00:00:25.540
Nadam se da slušaš da čovjek dolazi i ja cu napravit da čovjek ode

00:00:25.540 --> 00:00:28.620
Teče moje bogatstvo,radim želje za sve kuje,yeah

00:00:28.780 --> 00:00:32.000
Hejteri tako zlobni,zarađujemo bogatsvo u svim gradovima,yeah

00:00:32.060 --> 00:00:35.160
Hejteri idu kupovat,ljudi skaču za sve ove slike,yeah

00:00:35.200 --> 00:00:39.120
Kažu da mi ne ide,ali opet me kopiraju pa zašto mi kucate onda na vrata?

00:00:39.240 --> 00:00:42.000
Mene ne zanima šta vi oćete napravit,ja samo ignoriram

00:00:42.160 --> 00:00:45.320
Vi nemožete nastavit jurit kao bik,ja sam na vratima

00:00:45.480 --> 00:00:48.340
Ja se oblačim kako ja jebeno želim,to je moj ukras

00:00:48.600 --> 00:00:51.040
Ja se zajebavam kako ja jebeno hoću(čekaj)

00:00:51.100 --> 00:00:54.100
Niga ja sam neovisan,niko ne priča da sam ljubazan

00:00:54.200 --> 00:00:57.600
Kažu da je mom vremenu došo kraj,i dalje ubijam idem i pošaljem

00:00:57.600 --> 00:01:00.360
Ja sam u kontroli,radim sranje ti neznaš

00:01:00.440 --> 00:01:03.760
Ja sam rastući,živim,pobjeđujem,hodam kao da sam J.Cole

00:01:03.940 --> 00:01:05.380
Ja mogu radit šta ja oću

00:01:06.480 --> 00:01:07.700
Ja mogu radit šta ja oću

00:01:08.820 --> 00:01:12.360
Ja mogu radit šta ja oću i niko,niko me neće spriječiti(nah)

00:01:12.580 --> 00:01:14.780
Niko,niko me neće spriječiti(nah)

00:01:15.100 --> 00:01:17.560
Pusti ću ih da znaju da sam nekontroliran

00:01:18.840 --> 00:01:21.340
Ja vladam kada oni vrte se samnom

00:01:21.520 --> 00:01:24.160
Ja sam uradio da znaju da sam nekontroliran

00:01:25.400 --> 00:01:29.460
Postajem tko želim da budem(yeah,yeah)

00:01:29.460 --> 00:01:32.520
Nema šanse,nema šanse,nema šanse,nema šanse,nema šanse da me kontroliraš

00:01:32.660 --> 00:01:35.920
Nema šanse,nema šanse,nema šanse,nema šanse,nema šanse da me posjeduješ

00:01:36.740 --> 00:01:39.720
Ja ne želim znat,ja sam ovdje sa novcem

00:01:40.040 --> 00:01:42.520
Brojim sve blagoslove i živim za show

00:01:42.540 --> 00:01:43.980
Zvuči kao da me nemožeš kontrolirati

00:01:43.980 --> 00:01:45.520
Oni me ne žele vidjet ljutog,jer ne mogu kontrolirati

00:01:45.540 --> 00:01:47.200
Ja radim korak i kažem im da brojim umotati

00:01:47.200 --> 00:01:48.460
Zašto ste dio sistema,ja nemogu odrolati

00:01:48.460 --> 00:01:50.000
Vidite trebam da pušem, kao kad je pulsni impuls

00:01:50.160 --> 00:01:51.800
Iz unutra van,čovječe ja nastavljam rolat

00:01:51.880 --> 00:01:53.560
Ja mogu reći da su fejk,ali nemogu izložiti

00:01:53.600 --> 00:01:55.120
I ja imam tu vožnju,ja ne trebam plin

00:01:55.140 --> 00:01:58.500
Čovječe ja sam nešto kao auto koje naplačuje na putu,ja sam u srcu,ja sam u master modu

00:01:58.820 --> 00:01:59.780
Maher iz prirode

00:01:59.980 --> 00:02:01.680
Nemožeš ćuti moj prefinjeni ton?

00:02:01.680 --> 00:02:03.000
Neću prestat dok Shard ne bude moj dom

00:02:03.000 --> 00:02:05.000
To je V-E-L-I-K,čovjek je veći od teretnjaka

00:02:05.000 --> 00:02:07.220
Čovjek priča loše i idu mi na živce.Oni uzimaju da kažu razlog sa poslom

00:02:07.580 --> 00:02:09.560
Čovjek ja sam gotov par prije nego šta odem sa mog versa

00:02:09.560 --> 00:02:11.300
Ja se kladim da će se pokajat za sve njihove riječi

00:02:11.300 --> 00:02:13.000
Pokušaj rat čovječe,ja ću ga poslat rešetke

00:02:13.000 --> 00:02:14.860
Od kraja gdje braća uzeti oružje i oni skrrr

00:02:14.860 --> 00:02:17.600
Reci da sam vidio da je blagoslov i proklestvo.Izrazila me je raznolikost kad sam prolazio kroz gore

00:02:17.600 --> 00:02:19.120
Sada se nemogu zajebavat sa planovima

00:02:19.120 --> 00:02:21.000
Čovjek je sretan gdje sam sada završivši prvi

00:02:21.000 --> 00:02:22.880
Yeah,ja radim korake

00:02:22.880 --> 00:02:24.720
Ja ne brinem o hejtanju Zuu

00:02:24.720 --> 00:02:27.000
Ja ću počet izgarat djecu kao brzi početak palit youtes

00:02:27.460 --> 00:02:29.160
Vidit češ goli pištolj prstiju

00:02:29.160 --> 00:02:31.000
Ali neće biti nikakvih posrnulih posada

00:02:31.000 --> 00:02:33.280
Čovjek je bio jedan od najboljih,ja nemogu lagat to je čista istina

00:02:33.280 --> 00:02:35.000
I mogu im pokazati dokaze

00:02:35.000 --> 00:02:37.000
To je crno i bijelo poput promjene predsjednika

00:02:37.000 --> 00:02:39.520
Čovjek je veči od prije kao strana slona.Ti pričaš gol sa svojim velikim ustima

00:02:39.520 --> 00:02:41.200
Zvučiš kao ptica pelikan

00:02:41.200 --> 00:02:43.000
Ja stvarno ne brinem o značaju

00:02:43.000 --> 00:02:45.000
Kao ako oni neznaju onda im ja go...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KSI - UNCONTROLLABLE Altyazı (vtt) - 04:18-258-0-hr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KSI - UNCONTROLLABLE.hr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KSI - UNCONTROLLABLE.hr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KSI - UNCONTROLLABLE.hr.srt Altyazı (.SRT)

▼ KSI - UNCONTROLLABLE.hr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!