JYP - A2K Subtitles (SRT) [30:19-1819-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: JYP | Song: A2K

CAPTCHA: captcha

JYP - A2K Subtitles (SRT) (30:19-1819-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:11,612 --> 00:00:14,748
(A2K)

1
00:00:33,100 --> 00:00:36,336
(A2K)

2
00:00:48,146 --> 00:00:50,684
(J.Y. Park)

3
00:00:51,852 --> 00:00:54,774
-J.Y. Parkを知ってますか?
-もちろんです!わぁー やばい

4
00:00:54,835 --> 00:00:55,889
はい 知ってます

5
00:00:55,950 --> 00:00:57,191
私はJ.Y. Parkのファンです

6
00:00:57,252 --> 00:00:59,059
大好きです

7
00:00:59,120 --> 00:01:00,555
すごいアーティストでしょ

8
00:01:00,616 --> 00:01:02,696
すべての面で尊敬してます

9
00:01:02,757 --> 00:01:04,564
ファッションから音楽
すべてです!

10
00:01:05,152 --> 00:01:08,445
(1993年 デビュー)

11
00:01:08,506 --> 00:01:12,139
(韓国の最高の男性シンガー)

12
00:01:12,200 --> 00:01:16,476
(屈指の韓国歌手)

13
00:01:18,745 --> 00:01:21,659
(JYP Entertainmentのリーダー) J.
Y. Parkは JYPのCEOのような人です

14
00:01:21,720 --> 00:01:25,716
巨大な会社だと思いました
本当にすごいレーベルです

15
00:01:26,053 --> 00:01:27,793
私はGOT7とTWICEに惚れました

16
00:01:27,854 --> 00:01:29,929
Stray KidsとDAY6を知ってます

17
00:01:29,990 --> 00:01:31,397
ITZYが大好きです

18
00:01:31,458 --> 00:01:33,389
Wonder GirlsとMiss A

19
00:01:33,460 --> 00:01:34,667
全グループが大好きです

20
00:01:34,728 --> 00:01:37,518
確かに彼は創造力がある天才です

21
00:01:37,585 --> 00:01:40,667
すべてのグループとソロの
大ヒット曲を作りましたから

22
00:01:41,524 --> 00:01:45,672
(多数のK-popグループのヘッド・プロデューサー)

23
00:01:47,641 --> 00:01:49,376
(2PM)

24
00:01:50,210 --> 00:01:51,645
(DAY6)

25
00:01:52,346 --> 00:01:54,114
(TWICE)

26
00:01:54,615 --> 00:01:56,516
(STRAY KIDS)

27
00:01:56,817 --> 00:01:58,785
(ITZY)

28
00:01:59,152 --> 00:02:00,988
(NIZIU)

29
00:02:01,488 --> 00:02:03,890
(XDIARY HEROED)

30
00:02:04,291 --> 00:02:06,226
(NMIXX)

31
00:02:06,287 --> 00:02:09,869
(K-popのリーダー J.Y. Park)
K-pop産業のパイオニアだと思います

32
00:02:09,930 --> 00:02:13,236
JYPですか?
K-popスターを作りだす方ですよね?

33
00:02:13,297 --> 00:02:14,807
魔法を使うというか

34
00:02:14,868 --> 00:02:16,670
(そしてJ.Y. Parkは...)

35
00:02:17,349 --> 00:02:19,740
(ここ アメリカで)

36
00:02:19,801 --> 00:02:22,481
7才から9才まで
アメリカに住んだ時

37
00:02:22,542 --> 00:02:24,091
ニューヨークにいました

38
00:02:24,158 --> 00:02:26,452
マイケル・ジャクソンに
ハマってしまいました

39
00:02:26,513 --> 00:02:29,797
マイケル・ジャクソンやスティーヴィー・ワンダー
またスモーキー・ロビンソンまで...

40
00:02:29,858 --> 00:02:33,893
このブラックソウルミュージックの
アーティストたちに魅了されて

41
00:02:33,954 --> 00:02:35,940
それがすべての始まりでした

42
00:02:36,001 --> 00:02:37,662
それが僕にとって音楽でした

43
00:02:37,758 --> 00:02:42,629
それがJYP音楽の
核心であり基盤です

44
00:02:44,845 --> 00:02:47,126
(J.Y. Parkにとって次のチャプターは?)

45
00:02:47,187 --> 00:02:49,669
すべてが始まった
この場所に戻って

46
00:02:49,730 --> 00:02:52,153
(アメリカ基盤のグローバルK-popグループを結成)
グループを結成できる

47
00:02:52,214 --> 00:02:53,546
アーティスたちを発掘したいと思います

48
00:02:53,607 --> 00:02:56,189
(J.Y. Parkにとって意味のあるプロジェクト)
僕にとって大きな意味がある仕事です

49
00:02:56,249 --> 00:02:59,690
アメリカと全世界から愛される

50
00:02:59,751 --> 00:03:03,460
アーティストたちで構成された
チームを作りたいです

51
00:03:03,664 --> 00:03:07,050
(A2K)

52
00:03:07,111 --> 00:03:09,195
A2Kは

53
00:03:09,256 --> 00:03:11,457
'America to Korea'の略字です

54
00:03:11,525 --> 00:03:13,527
名前どおり

55
00:03:13,588 --> 00:03:15,670
アメリカのアーティストを探し出して

56
00:03:15,731 --> 00:03:19,839
K-popシステムを使った
ガールグループを作りたいと思います

57
00:03:19,900 --> 00:03:22,842
このプロジェクトは
2つの会社が主管します

58
00:03:22,903 --> 00:03:24,070
(Republic Records) まず
Republic Recordsは

59
00:03:24,131 --> 00:03:28,606
明らかに西欧圏のフロントランナーです

60
00:03:28,667 --> 00:03:30,198
(エンターテインメント界のリーダー JYP) そしてJPY
Entertainmentは

61
00:03:30,259 --> 00:03:33,619
東洋圏のフロントランナーの中の1社です

62
00:03:33,680 --> 00:03:38,224
オーディションの1ラウンドは
アメリカの5ヶ所の都市で開催する予定です

63
00:03:38,285 --> 00:03:39,121
ニューヨーク

64
00:03:39,182 --> 00:03:40,021
ダラス

65
00:03:40,087 --> 00:03:40,734
シカゴ

66
00:03:40,821 --> 00:03:41,621
アトランタ

67
00:03:41,688 --> 00:03:42,492
そしてLA

68
00:03:43,130 --> 00:03:44,562
5ヶ所の都市のオーディションを通じて

69
00:03:44,623 --> 00:03:47,183
先発された参加者たちは

70
00:03:47,292 --> 00:03:50,883
(LAブートキャンプ)
LAで一週間 ブートキャンプに参加します

71
00:03:50,952 --> 00:03:52,856
(ブートキャンプの次は?)
ここで先発された最終候補たちは

72
00:03:52,917 --> 00:03:56,874
韓国のJYPトレーニングセンターに入って

73
00:03:57,187 --> 00:04:00,546
(決勝進出者たちは韓国で JYPのトレーニングを受ける)
最終的にデビュー準備を進行します

74
00:04:00,640 --> 00:04:04,655
(先発基準は?)
もちろん立派な歌手とダンサーのポテンシャルも必要ですが

75
00:04:04,745 --> 00:04:06,408
それを超えて

76
00:04:06,480 --> 00:04:08,611
スペシャルな才能を持ってる

77
00:04:08,685 --> 00:04:10,122
特別なアーティストでほしいです

78
00:04:10,183 --> 00:04:11,972
自分の声で歌を歌って

79
00:04:12,033 --> 00:04:13,866
自分だけの個性で踊って

80
00:04:14,238 --> 00:04:16,982
自分自身になるのに怯えない人

81
00:04:17,657 --> 00:04:18,566
(しかし)
(A2K オーディション)

82
00:04:18,627 --> 00:04:22,568
(J.Y. Parkの前で
才能を披露するのは簡単ではない)

83
00:04:22,629 --> 00:04:23,436
(J1A)

84
00:04:23,497 --> 00:04:26,372
(JYPアーティストトレーニングチームが
審査する1段階)

85
00:04:26,433 --> 00:04:27,406
(2段階)
(J2)

86
00:04:27,467 --> 00:04:29,870
(JYPアーティストトレーニングチームの
理事が審査する段階)

87
00:04:29,984 --> 00:04:31,972
(J1B J2)
(2つの段階を通過する参加者のみ...)

88
00:04:33,140 --> 00:04:34,677
(3段階に進出する)

89
00:04:34,741 --> 00:04:36,808
(その後 J.Y. Parkの前で公演する)
-こんにちは
-こんにちは

90
00:04:36,877 --> 00:04:38,411
こんにちは
お会いできて嬉しいです

91
00:04:38,671 --> 00:04:41,781
(ボーカル評価)

92
00:04:42,289 --> 00:04:45,217
(北米全域から来た参加者たち)

93
00:04:45,285 --> 00:04:47,660
(波のように寄せる驚き)
わぉ わぉ

94
00:04:47,721 --> 00:04:49,695
本当に強烈な声ですね!

95
00:04:49,756 --> 00:04:51,764
本当にすごいし 驚かせる音程です!

96
00:04:51,825 --> 00:04:53,699
最高です!

97
00:04:53,760 --> 00:04:54,209
(LEXUS VANG)

98
00:04:54,270 --> 00:04:58,165
(ダンス評価)

99
00:04:59,633 --> 00:05:01,107
わぉ!

100
00:05:01,168 --> 00:05:02,441
本当に素敵です!

101
00:05:02,502 --> 00:05:04,697
あなたのダンスは魔法みたいです

102
00:05:04,771 --> 00:05:06,178
完璧そのものでした

103
00:05:06,239 --> 00:05:09,115
おお!すごく上手ですね!

104
00:05:09,176 --> 00:05:11,450
こちらに来てください

105
00:05:11,511 --> 00:05:16,063
(パスした参加者はペンダントをもらう)

106
00:05:17,717 --> 00:05:20,516
(しかし スロットが空いている)

107
00:05:20,577 --> 00:05:21,894
6段階を経て

108
00:05:21,998 --> 00:05:26,165
(ブートキャンプでの様々なミッション遂行) 短期間ですが
様々なミッションが与えられます

109
00:05:26,226 --> 00:05:28,529
4個のスロット全部

110
00:05:28,595 --> 00:05:29,883
4個のストンで埋めた人は

111
00:05:29,944 --> 00:05:32,769
(すべてのストンを獲得し 韓国に行く主人公は?)
最終候補に先発され

112
00:05:32,830 --> 00:05:34,362
韓国に行きます

113
00:05:34,434 --> 00:05:37,637
(A2K 今から始まります)

114
00:05:48,122 --> 00:05:49,950
本当に進行されるなんて
信じられないです

115
00:05:50,011 --> 00:05:53,019
(A2Kの初オーディション都市は?)
夢みたいです

116
00:05:54,092 --> 00:05:55,388
(ダラス)

117
00:05:56,256 --> 00:05:57,192
(ダラス)

118
00:05:57,252 --> 00:05:58,812
ダラスは...

119
00:05:58,880 --> 00:06:02,028
アメリカの中でも全然違う地域です

120
00:06:02,692 --> 00:06:05,465
なので僕は

121
00:06:05,777 --> 00:06:07,491
ユニークなスタイル

122
00:06:07,552 --> 00:06:09,412
ユニークな個性

123
00:06:09,473 --> 00:06:11,338
ユニークな類型の参加者たちに会いたいです

124
00:06:16,238 --> 00:06:17,683
本当に素敵だと思います

125
00:06:17,744 --> 00:06:20,587
人生で一度しかないチャンスですから

126
00:06:20,648 --> 00:06:23,088
すごく緊張してます
最高の会社らですから!

127
00:06:23,149 --> 00:06:24,744
とても楽しくて
テンションが上がりました!

128
00:06:24,805 --> 00:06:27,426
最高です!
今もワクワクしてます

129
00:06:27,487 --> 00:06:30,767
実際にJ.Y. Parkの前で立つと
どんな気持ちでしょうかね?

130
00:06:31,287 --> 00:06:34,340
まず 落ち着く必要があると思います

131
00:06:34,401 --> 00:06:36,619
なので深呼吸をします

132
00:06:36,696 --> 00:06:38,304
ストレッチもいいでしょう

133
00:06:38,365 --> 00:06:40,734
(一生に一度きりのチャンスのために
集まった参加者たち)

134
00:06:41,262 --> 00:06:42,052
気分がいいと思います

135
00:06:42,112 --> 00:06:43,637
長い間 練習してました

136
00:06:44,041 --> 00:06:45,310
少し緊張してます

137
00:06:45,384 --> 00:06:47,540
でも とても興奮してますし
挑戦する準備ができました

138
00:06:49,373 --> 00:06:50,413
ダラス

139
00:06:54,451 --> 00:06:57,651
今回 初めてテキサスに来ました

140
00:06:57,712 --> 00:07:00,620
どんなタイプの参加者たちが
待っているか想像できないです

141
00:07:00,819 --> 00:07:02,046
では 始めましょう!

142
00:07:04,100 --> 00:07:06,253
すごく緊張してます

143
00:07:06,320 --> 00:07:07,799
ですが 楽しみです!

144
00:07:07,860 --> 00:07:09,229
なので最善を尽くして

145
00:07:09,686 --> 00:07:11,698
私の才能を披露したいと思います

146
00:07:12,026 --> 00:07:14,478
(1と2段階を通過した
ダラスの1番目の参加者)

147
00:07:14,542 --> 00:07:16,036
こんにちは

148
00:07:16,097 --> 00:07:18,171
こんにちは

149
00:07:18,238 --> 00:07:20,916
(Camila Ribeaus Valdes)
私はCamilaです 17才です

150
00:07:20,977 --> 00:07:22,734
カナダから来ました

151
00:07:22,801 --> 00:07:23,534
どんな都市から来ましたか?

152
00:07:24,112 --> 00:07:26,111
ケベック州のモントリオールから来ました

153
00:07:26,349 --> 00:07:27,414
-ケベックですか?
-はい

154
00:07:27,494 --> 00:07:29,127
テキサスより

155
00:07:29,188 --> 00:07:31,323
ニューヨークの方が来やすくないですか?

156
00:07:31,384 --> 00:07:32,834
"DALLA DALLA"を踊るので

157
00:07:32,895 --> 00:07:35,322
それで "DALLA DALLA ダラス"と思いました

158
00:07:35,385 --> 00:07:36,636
"DALLA DALLA"とダラス

159
00:07:36,697 --> 00:07:38,725
それでダラスを選んだんですね
分かりました

160
00:07:38,786 --> 00:07:39,340
はい

161
00:07:39,401 --> 00:07:41,061
十分 納得できる理由ですね

162
00:07:41,460 --> 00:07:43,510
今 学生ですか?

163
00:07:43,571 --> 00:07:44,003
はい

164
00:07:44,064 --> 00:07:48,107
現在 ジョン・アボット・カレッジで
看護学を学んでいます

165
00:07:48,245 --> 00:07:51,944
では 進路を変えようとしてますね

166
00:07:52,005 --> 00:07:54,975
看護師からK-pop歌手に
そうですよね?

167
00:07:55,078 --> 00:07:55,691
はい

168
00:07:56,919 --> 00:07:59,319
全然違う分野ですが

169
00:07:59,386 --> 00:08:02,094
でも このオーディションに
参加すると選択するのは

170
00:08:02,155 --> 00:08:04,212
難しくなかったです

171
00:08:04,273 --> 00:08:06,399
本当に求めていたことですから

172
00:08:06,960 --> 00:08:09,490
私はすごく小さい時から歌いました

173
00:08:09,677 --> 00:08:11,458
なのでこれは私のドリームです

174
00:08:11,739 --> 00:08:13,722
(Camilaの弟 Camila)
私は小さい時から

175
00:08:13,803 --> 00:08:17,639
弟と共に大会に参加して
歌ったりしました

176
00:08:18,624 --> 00:08:22,929
私たちの才能を披露できる機会があれば
なんでもしました

177
00:08:23,159 --> 00:08:27,240
2016年 "The Voice Canada"に
出演したことがあります

178
00:08:27,703 --> 00:08:30,510
(最終進出者3人に進入)
最終進出者3人に入りました

179
00:08:31,507 --> 00:08:34,507
大好きです!
私の熱情でもあるので

180
00:08:34,568 --> 00:08:37,692
ただ挑戦してみたかったです

181
00:08:42,307 --> 00:08:44,190
今日はどんな曲を歌いますか?

182
00:08:44,251 --> 00:08:46,966
Adeleの"Easy On Me"を歌いたいと思います

183
00:08:47,027 --> 00:08:48,573
準備できましたら
歌ってください

184
00:08:48,634 --> 00:08:50,263
はい

185
00:09:01,271 --> 00:09:07,947
(Easy On Me
Adele)

186
00:10:29,940 --> 00:10:32,699
とても美しい声を持っていますね

187
00:10:33,082 --> 00:10:35,240
生まれつきの声です

188
00:10:35,301 --> 00:10:38,077
声は練習で得るものではないですからね?

189
00:10:38,138 --> 00:10:41,246
歌い方がとても繊細です

190
00:10:41,307 --> 00:10:43,457
でも 高い音を歌う時

191
00:10:43,518 --> 00:10:46,211
胸の上の方と肩や首が

192
00:10:46,272 --> 00:10:47,981
完全にたるまないといけないです

193
00:10:48,042 --> 00:10:49,897
力を入れるのは

194
00:10:49,908 --> 00:10:52,229
下腹部だけです
そこだけ圧力をかけてください

195
00:10:52,290 --> 00:10:53,506
それだけです

196
00:10:55,167 --> 00:10:56,361
サビのところを

197
00:10:56,422 --> 00:10:58,156
仮声ではなく
地声で歌えますか?

198
00:11:00,145 --> 00:11:04,595
(J.Y. Parkのお手本)

199
00:11:05,465 --> 00:11:07,193
もう一度 歌ってみましょうか?

200
00:11:08,368 --> 00:11:13,273
(J.Y. Parkのアドバイスで
高音に成功したCamila)

201
00:11:18,645 --> 00:11:21,915
もっと良くなりました!
上手ですね!

202
00:11:22,473 --> 00:11:23,181
はい

203
00:11:23,242 --> 00:11:24,857
その音を出すのを待っていました

204
00:11:24,918 --> 00:11:26,324
"どうか出てくれ!お願い!"と思いながら

205
00:11:26,385 --> 00:11:28,288
ずっと高音を避けようとしてます

206
00:11:28,810 --> 00:11:30,175
自信をもってください

207
00:11:30,185 --> 00:11:31,491
歌えるという自信

208
00:11:31,929 --> 00:11:34,427
その音を出せられると
知っておくべきです

209
00:11:35,361 --> 00:11:37,678
できますか?

210
00:11:38,242 --> 00:11:40,433
絶対やりこせます 約束します

211
00:11:44,743 --> 00:11:48,608
100% 地声で
パワフルな高音を練習できますか?

212
00:11:49,173 --> 00:11:51,282
仮声を使わずに

213
00:11:51,310 --> 00:11:54,119
必ず練習します

214
00:11:54,180 --> 00:11:57,673
完璧に理解したので
そこをちゃんと練習します

215
00:11:57,683 --> 00:11:58,737
約束します

216
00:12:06,791 --> 00:12:10,451
(Camilaはペンダントをもらえるか?)

217
00:12:10,863 --> 00:12:13,506
チャンスをあげないと

218
00:12:13,517 --> 00:12:14,670
フィーリングがすごくいいです

219
00:12:14,698 --> 00:12:15,982
こちらに来てください

220
00:12:18,870 --> 00:12:23,078
(A2K ペンダントをもらう最初の参加者 Camila)

221
00:12:23,142 --> 00:12:24,866
では LAで会いましょう

222
00:12:25,948 --> 00:12:27,032
練習してください

223
00:12:27,571 --> 00:12:29,811
必ず練習します

224
00:12:30,689 --> 00:12:31,761
ありがとうございます

225
00:12:35,904 --> 00:12:37,303
-よくやった
-はい

226
00:12:37,811 --> 00:12:38,998
すごい

227
00:12:39,732 --> 00:12:43,382
一瞬 落ちるかもしれないと思いました

228
00:12:44,392 --> 00:12:46,685
本当にすごく嬉しいです

229
00:12:54,340 --> 00:12:57,677
次はダラスのラスト参加者です

230
00:12:57,849 --> 00:12:59,143
(期待)
どうぞ!

231
00:13:10,189 --> 00:13:12,792
(注目)

232
00:13:13,778 --> 00:13:16,029
(可愛い!)

233
00:13:16,646 --> 00:13:17,759
こんにちは Kendall

234
00:13:18,364 --> 00:13:18,986
こんにちは

235
00:13:18,996 --> 00:13:20,539
(Kendall Ebeling 16才/テキサス)
私はKendall Ebelingです

236
00:13:20,549 --> 00:13:23,775
テキサスのフォートワースから来ました
16才です

237
00:13:23,836 --> 00:13:26,095
韓国に行ったことあると書いていますね

238
00:13:26,156 --> 00:13:26,679
はい

239
00:13:26,740 --> 00:13:30,015
K-pop集中トレーニングのために韓国に行きました

240
00:13:30,076 --> 00:13:31,763
韓国でどんなことをしましたか?

241
00:13:31,956 --> 00:13:32,979
ダンススタジオを体験しました

242
00:13:32,989 --> 00:13:34,147
(ダンススタジオ訪問)
ダンススタジオを体験しました

243
00:13:34,208 --> 00:13:35,982
-ダンスアカデミーに行ったんですか?
-はい

244
00:13:36,062 --> 00:13:37,409
ダンスアカデミーはどうでしたか?

245
00:13:38,016 --> 00:13:39,555
本当に素敵な経験でした

246
00:13:39,616 --> 00:13:41,177
正直に言うと

247
00:13:41,254 --> 00:13:44,904
すごく幸せでした
そこにいる誰よりも

248
00:13:44,968 --> 00:13:47,560
はやく身につけることができたので

249
00:13:47,626 --> 00:13:51,211
すべてを習えたし
実際 一緒に公演もしました

250
00:13:51,323 --> 00:13:54,651
(韓国での公演を経験)

251
00:13:55,562 --> 00:13:56,242
わぉ!

252
00:13:57,337 --> 00:13:59,549
-本当に情熱的に努力しましたね
-はい

253
00:13:59,610 --> 00:14:02,075
-熱情がありますね
-はい

254
00:14:02,282 --> 00:14:05,779
その経験を通じてK-popアーティストになりたい
熱望が大きくなったんですね?

255
00:14:05,840 --> 00:14:06,402
はい

256
00:14:06,488 --> 00:14:09,294
小さい時から歌って踊りました

257
00:14:09,361 --> 00:14:10,717
そしてこれは本当に

258
00:14:10,890 --> 00:14:14,550
いつもやりたかった大好きなお仕事です

259
00:14:14,564 --> 00:14:16,837
落ち込んだ時はいつも慰めてくれました

260
00:14:16,898 --> 00:14:17,704
なので

261
00:14:17,765 --> 00:14:19,425
音楽は

262
00:14:19,435 --> 00:14:20,755
本当に

263
00:14:20,803 --> 00:14:22,150
私の人生です

264
00:14:25,655 --> 00:14:27,299
私はバレエとリリカルも踊っていて

265
00:14:27,309 --> 00:14:29,961
ジャズやミュージカルもやってます

266
00:14:31,263 --> 00:14:34,925
私は一生

267
00:14:34,935 --> 00:14:37,543
歌って踊ってきました

268
00:14:40,220 --> 00:14:41,215
それでは

269
00:14:42,319 --> 00:14:43,641
今日はどんなダンスを披露しますか?

270
00:14:43,651 --> 00:14:47,027
"ITZYの"DALLA DALLA"です

271
00:14:47,037 --> 00:14:49,127
-では 楽しく踊ってくださいね?
-はい

272
00:14:57,873 --> 00:15:02,326
(DALLA DALLA
ITZY)

273
00:15:58,328 --> 00:16:00,375
(愛おしい表情)

274
00:16:01,268 --> 00:16:03,075
(微笑み)

275
00:16:35,731 --> 00:16:38,970
(エンディングポーズまで用意した!)

276
00:16:45,112 --> 00:16:48,952
(J.Y. Parkの評価は?)

277
00:16:52,805 --> 00:16:53,610
うーむ...

278
00:16:54,269 --> 00:16:56,723
動作がすごく汚いです

279
00:16:56,733 --> 00:16:59,820
整える必要がすごくあります

280
00:16:59,965 --> 00:17:03,927
(予想外のJ.Y. Parkの酷評)
整える必要がすごくあります

281
00:17:04,149 --> 00:17:06,777
正確性が足りないです

282
00:17:15,068 --> 00:17:16,922
キャラクターに関しては...

283
00:17:17,835 --> 00:17:20,681
K-popアーティストに一番近いです

284
00:17:20,836 --> 00:17:24,175
まるでK-popアーティストのように
音楽に合わせて踊りました

285
00:17:24,255 --> 00:17:26,729
(初めての誉め言葉に微笑む)

286
00:17:26,812 --> 00:17:29,615
表現力がもう...

287
00:17:30,089 --> 00:17:31,295
すごく楽しませますね

288
00:17:31,356 --> 00:17:35,402
動作ごとに異なる感性を見せるのが

289
00:17:35,892 --> 00:17:40,659
まさにK-popの核心の一つです
Kendallはそれを完璧に理解してます

290
00:17:41,165 --> 00:17:43,092
(Kendallの素晴らしい表現力!)

291
00:17:43,334 --> 00:17:46,470
技術的には足りない所が多くても

292
00:17:46,480 --> 00:17:50,033
可能性があると思います

293
00:17:50,160 --> 00:17:53,540
情熱とこの文化について理解してますので

294
00:17:53,908 --> 00:17:54,840
チャンスをあげないと
こちらに来てください

295
00:17:54,851 --> 00:17:58,712
(チャンスをあげることに)
チャンスをあげないと こちらに来てください

296
00:18:04,711 --> 00:18:05,786
(ペンダントをもらったKendall)

297
00:18:05,802 --> 00:18:07,192
LAで会いましょうね?

298
00:18:07,208 --> 00:18:08,277
ありがとうございます

299
00:18:15,462 --> 00:18:16,369
どうなった?

300
00:18:16,379 --> 00:18:17,535
-合格です
-やっぱり!

301
00:18:17,545 --> 00:18:18,586
-もらったの?
-はい

302
00:18:18,596 --> 00:18:19,349
バンザイ!

303
00:18:21,795 --> 00:18:23,182
おめでとう

304
00:18:23,223 --> 00:18:24,235
ありがとうございます

305
00:18:25,140 --> 00:18:26,838
あまり整ってないと言われて

306
00:18:26,848 --> 00:18:28,532
練習してきたんです

307
00:18:28,542 --> 00:18:32,198
でも もっと練習しないと思いました

308
00:18:32,612 --> 00:18:34,118
参加者の中で唯一

309
00:18:34,136 --> 00:18:37,576
踊りながら私の目を見ました

310
00:18:37,592 --> 00:18:39,739
K-popアーティストのように

311
00:18:39,950 --> 00:18:42,745
それは練習してできるものじゃないです

312
00:18:43,220 --> 00:18:45,813
カメラとアイコンタクトして
エンディングポーズをするのが

313
00:18:45,897 --> 00:18:47,847
ありえないことです
本当に驚きました

314
00:18:48,860 --> 00:18:50,080
(次の都市)

315
00:18:50,164 --> 00:18:51,730
(ロスアンゼルス シカゴ ニューヨーク
ダラス アトランタ)

316
00:18:52,147 --> 00:18:56,200
(シカゴ)

317
00:18:56,575 --> 00:18:59,100
(風の都市にようこそ)

318
00:19:01,094 --> 00:19:03,350
シカゴも思い出深い都市です

319
00:19:03,368 --> 00:19:07,887
Dream Highの草稿を
シカゴで書きました

320
00:19:08,221 --> 00:19:12,207
(有名なK-popドラマ Dream High) 有名なK-
popドラマ『Dream High』です

321
00:19:12,667 --> 00:19:14,465
16年前ですね

322
00:19:14,515 --> 00:19:17,298
それでシカゴでのDream Highが
実際に叶えられる

323
00:19:17,314 --> 00:19:18,575
時間になってほしいです

324
00:19:22,594 --> 00:19:27,550
(情熱的な参加者たちが
たくさんいるシカゴ)

325
00:19:32,693 --> 00:19:34,170
能力者たちを見つけ出したいです

326
00:19:39,345 --> 00:19:40,908
いいですよ シカゴ

327
00:19:43,501 --> 00:19:46,143
ところで今日 ディープディッシュピザを食べて

328
00:19:46,227 --> 00:19:48,276
完璧に準備できました

329
00:19:50,129 --> 00:19:52,623
今日 上手くいけそうです
そういうフィーリングです

330
00:19:53,704 --> 00:19:55,771
では 参りましょう シカゴ

331
00:19:59,670 --> 00:20:02,347
(J.Y. Park)

332
00:20:06,213 --> 00:20:11,455
(すごくそわそわしてる1番目の参加者)

333
00:20:16,780 --> 00:20:19,336
(Lexus Vang)

334
00:20:19,420 -->...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

JYP - A2K Subtitles (SRT) - 30:19-1819-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ JYP - A2K.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ JYP - A2K.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ JYP - A2K.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ JYP - A2K.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!