JYP - A2K Subtitles (SRT) [30:19-1819-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: JYP | Song: A2K

CAPTCHA: captcha

JYP - A2K Subtitles (SRT) (30:19-1819-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:11,612 --> 00:00:14,748
(A2K)

1
00:00:33,100 --> 00:00:36,336
(A2K)

2
00:00:48,146 --> 00:00:50,684
(J.Y. PARK)

3
00:00:51,852 --> 00:00:54,774
- ¿Sabes quién es J.Y. Park? -Por supuesto
que sí. Por el amor de dios.

4
00:00:54,835 --> 00:00:55,889
Sí. Obvio.

5
00:00:55,950 --> 00:00:57,191
Soy fan de J.Y.Park.

6
00:00:57,252 --> 00:00:59,059
Lo quiero mucho.

7
00:00:59,120 --> 00:01:00,555
Es un artista maravilloso

8
00:01:00,616 --> 00:01:02,696
y lo admiro en todos los sentidos.

9
00:01:02,757 --> 00:01:04,564
Desde la moda hasta la música. ¡Todo!

10
00:01:05,152 --> 00:01:08,445
(DEBUT EN 1993)

11
00:01:08,506 --> 00:01:12,139
(TOP ARTISTA MASCULINO DE COREA)

12
00:01:12,200 --> 00:01:16,476
(CANTANTE LEGENDARIO DE COREA)

13
00:01:18,745 --> 00:01:21,710
(JYP, LÍDER EN MUNDO DEL ENTRETENIMIENTO)
J.Y. Park es como el CEO
de la compañía JPY, y yo...

14
00:01:21,830 --> 00:01:25,703
pensé que eso fue algo enorme.
Estaba como GUAU, eso es
una discografía enorme.

15
00:01:26,053 --> 00:01:27,793
Me enamoré de GOT7 y TWICE.

16
00:01:27,854 --> 00:01:29,929
Conozco a Stray Kids, DAY6.

17
00:01:29,990 --> 00:01:31,397
Me enamoré de ITZY.

18
00:01:31,458 --> 00:01:33,279
Wonder Girls y miss A.

19
00:01:33,352 --> 00:01:34,667
Amo a todos los grupos.

20
00:01:34,728 --> 00:01:37,518
Yo creo que definitivamente
a él... Se le puede llamar
"un genio-creativo".

21
00:01:37,579 --> 00:01:40,661
Porque él tiene todos estos increíbles
grupos con todos estas
buenas canciones...

22
00:01:41,524 --> 00:01:45,672
(PRODUCTOR EJECUTIVO DE NUMEROSOS
GRUPOS DE K-POP)

23
00:01:47,641 --> 00:01:49,376
(2PM)

24
00:01:50,210 --> 00:01:51,645
(DAY6)

25
00:01:52,346 --> 00:01:54,114
(TWICE)

26
00:01:54,615 --> 00:01:56,516
(STRAY KIDS)

27
00:01:56,817 --> 00:01:58,785
(ITZY)

28
00:01:59,152 --> 00:02:00,988
(NIZIU)

29
00:02:01,488 --> 00:02:03,890
(XDIARY HEROED)

30
00:02:04,291 --> 00:02:06,226
NMIXX

31
00:02:06,287 --> 00:02:09,547
(J.Y. PARK, LÍDER EN K-POP) Es pionero
de la industria del K-POP y...

32
00:02:09,811 --> 00:02:13,236
¿JYP? ¿No son quienes convierten a
la gente en estrellas de K-POP?

33
00:02:13,297 --> 00:02:14,807
¿Hacen su magia?

34
00:02:14,868 --> 00:02:16,670
(Y J.Y. PARK ESTÁ...)

35
00:02:17,349 --> 00:02:19,740
(AQUÍ EN LOS ESTADOS UNIDOS)

36
00:02:19,801 --> 00:02:22,481
*Cuando viví en los Estados Unidos
desde los 7 a los 9 años,

37
00:02:22,542 --> 00:02:24,091
estaba en Nueva York.

38
00:02:24,158 --> 00:02:26,452
Me había enamorado de Michael Jackson.

39
00:02:26,513 --> 00:02:29,797
Michael Jackson, y también de Stevie
Wonder y Smokey Robinson.

40
00:02:29,858 --> 00:02:33,893
De todos estos artistas de Black
Soul que me hipnotizaron.

41
00:02:33,954 --> 00:02:35,940
Así fue como todo comenzó conmigo.

42
00:02:36,001 --> 00:02:37,662
Eso fue música para mí.

43
00:02:37,758 --> 00:02:42,629
Eso es el centro y la base
de la música de JYP.

44
00:02:44,845 --> 00:02:47,126
(¿EL SIGUIENTE PASO PARA J.Y. PARK?)

45
00:02:47,187 --> 00:02:49,669
Regresar aquí donde todo ha comenzado

46
00:02:49,730 --> 00:02:52,153
(La creación de un grupo de K-POP
con un base americano) y elegir
a talentos americanos

47
00:02:52,214 --> 00:02:53,546
¿y crear un grupo?

48
00:02:53,607 --> 00:02:56,189
(Un proyecto significativo para J.Y.
Park) Significa muchísimo para mí.

49
00:02:56,250 --> 00:02:59,643
Y espero que pueda crear
un equipo de artistas

50
00:02:59,704 --> 00:03:03,084
que los Estados Unidos y el mundo
entero pueda enamorarse.

51
00:03:03,664 --> 00:03:07,050
(A2K)

52
00:03:07,111 --> 00:03:09,195
A2K es un acrónimo del inglés

53
00:03:09,256 --> 00:03:11,457
‘America to Korea'.

54
00:03:11,525 --> 00:03:13,527
Y como el nombre lo dice

55
00:03:13,588 --> 00:03:15,670
se trata de buscar talentos americanos

56
00:03:15,731 --> 00:03:19,839
para crear un Girl Group a través
del sistema de K-POP.

57
00:03:19,900 --> 00:03:22,842
Y es llevado a cabo por dos compañías.

58
00:03:22,903 --> 00:03:24,070
(REPUBLIC RECORDS) Primero,
Republic Records

59
00:03:24,131 --> 00:03:28,606
que es un claro líder del hemisferio
occidental del mundo.

60
00:03:28,667 --> 00:03:30,198
(JYP LEADER IN ENTERTAINMENT)
y, JPY Entertainment

61
00:03:30,259 --> 00:03:33,619
que es uno de los líderes del hemisferio
oriental del mundo.

62
00:03:33,680 --> 00:03:38,224
La primera ronda de audiciones se
tendrá lugar en cinco ciudades
diferentes en los E.E.U.U.

63
00:03:38,285 --> 00:03:39,121
Nueva York

64
00:03:39,182 --> 00:03:40,021
Dallas

65
00:03:40,087 --> 00:03:40,734
Chicago

66
00:03:40,821 --> 00:03:41,621
Atlanta

67
00:03:41,688 --> 00:03:42,492
y LA

68
00:03:43,130 --> 00:03:44,562
A través de las audiciones
en las cinco ciudades,

69
00:03:44,623 --> 00:03:47,183
vamos a estar seleccionando
a miembros que asistirán

70
00:03:47,300 --> 00:03:50,891
(BOOT CAMP de LA) al campo de
entrenamiento que tendrá lugar
en LA por una semana

71
00:03:50,952 --> 00:03:52,856
(¿QUÉ PASARÁ LUEGO DEL BOOT
CAMP?) para seleccionar a
los candidatos finales

72
00:03:52,917 --> 00:03:56,874
que irán a Corea y ingresarán al
Centro de entrenamiento de JYP

73
00:03:57,187 --> 00:04:00,546
(LOS FINALISTAS SERÁN ENTRENADOS POR
JYP EN COREA) para el proceso
final de preparación del debut.

74
00:04:00,640 --> 00:04:04,655
(Q: ¿CRITERIA DE SELECCIÓN?) Por supuesto,
el potencial para convertirse en
grandes cantantes y bailarines,

75
00:04:04,745 --> 00:04:06,408
pero más importante que eso,

76
00:04:06,480 --> 00:04:08,611
ese talento especial,

77
00:04:08,685 --> 00:04:10,122
ese artista especial.

78
00:04:10,183 --> 00:04:11,972
Cantar con su voz,

79
00:04:12,033 --> 00:04:13,866
bailar con su propia personalidad,

80
00:04:14,238 --> 00:04:16,982
no tener miedo a ser una misma.

81
00:04:17,657 --> 00:04:18,566
(PERO)
(AUDICIONES DE A2K)

82
00:04:18,627 --> 00:04:22,568
(DEMOSTRACIÓN EN FRENTE DE J.Y.
PARK NO ES UNA TAREA FÁCIL)

83
00:04:22,629 --> 00:04:23,436
(J1A)

84
00:04:23,497 --> 00:04:26,372
(ETAPA 1 EVALUADO POR EL EQUIPO DE
ENTRENAMIENTO DE ARTISTAS DE JYP)

85
00:04:26,433 --> 00:04:27,406
(ETAPA 2)
(J2)

86
00:04:27,467 --> 00:04:29,870
(EVALUADO POR EL EVP DEL EQUIPO DE ENTRENAMIENTO
DE LOS ARTISTAS DE JYP)

87
00:04:29,984 --> 00:04:31,972
(J1B J2) (SOLO QUIENES PASAN
LA ETAPA 2 PODRÁN...)

88
00:04:33,140 --> 00:04:34,677
(ENTRAR A LA ETAPA 3)

89
00:04:34,741 --> 00:04:36,808
(ELLAS DARÁN DEMOSTRACIÓN EN FRENTE
DE J.Y. PARK) -Hola. -Hola.

90
00:04:36,877 --> 00:04:38,411
Hola, gusto de verte.

91
00:04:38,671 --> 00:04:41,781
(EVALUACIÓN VOCAL)

92
00:04:42,289 --> 00:04:45,217
(CONCURSANTES REUNIDOS DE TODAS
PARTES DE E.E.U.U.)

93
00:04:45,285 --> 00:04:47,660
(OLA DE SORPRESAS)
Guau, guau...

94
00:04:47,721 --> 00:04:49,695
¡Tienes una voz muy potente!

95
00:04:49,756 --> 00:04:51,764
¡Muy impresionante! ¡Y tu entonación
es maravillosa!

96
00:04:51,825 --> 00:04:53,699
¡Es una locura!

97
00:04:53,760 --> 00:04:54,209
(LEXUS VANG)

98
00:04:54,270 --> 00:04:58,165
(EVALUACIÓN DE BAILE)

99
00:04:59,633 --> 00:05:01,107
¡Guau!

100
00:05:01,168 --> 00:05:02,441
¡Eres fantástica!

101
00:05:02,502 --> 00:05:04,697
Cuando bailas, es como magia.

102
00:05:04,771 --> 00:05:06,178
Fue simplemente perfecto.

103
00:05:06,239 --> 00:05:09,115
¡Oh! ¡Ella es muy buena!

104
00:05:09,176 --> 00:05:11,450
Ven aquí.

105
00:05:11,511 --> 00:05:16,063
(EL COLGANTE ES ENTREGADO
A QUIENES PASAN)

106
00:05:17,717 --> 00:05:20,516
(SIN EMBARGO, LOS MARCOS ESTÁN VACÍOS)

107
00:05:20,577 --> 00:05:21,894
A traés de 6 etapas

108
00:05:21,998 --> 00:05:26,165
(VARIAS MISIONES DURANTE EL BOOT CAMP)
vamos a darles muchas misiones
en ese pequeño lapso de tiempo.

109
00:05:26,226 --> 00:05:28,529
Tienen que llenar todos los 4 marcos

110
00:05:28,595 --> 00:05:29,883
con 4 joyas

111
00:05:29,944 --> 00:05:32,769
(¿QUIÉN OBTENDRÁ TODAS LAS JOYAS
E IRÁ A COREA?) para ser elegida
como la candidata finalista

112
00:05:32,830 --> 00:05:34,362
e ir a Corea.

113
00:05:34,434 --> 00:05:37,637
(A2K COMIENZA AHORA)

114
00:05:48,122 --> 00:05:49,950
No puedo creer que esto está
pasando de verdad.

115
00:05:50,011 --> 00:05:53,019
(¿PRIMERA CIUDAD DE AUDICIÓN DEL
A2K?) Esto es un sueño..

116
00:05:54,092 --> 00:05:55,388
(DALLAS)

117
00:05:56,256 --> 00:05:57,192
(DALLAS)

118
00:05:57,252 --> 00:05:58,812
Dallas es...

119
00:05:58,880 --> 00:06:02,028
una parte de E.E.U.U. que
es totalmente diferente.

120
00:06:02,692 --> 00:06:05,465
Entonces, espero que pueda ver

121
00:06:05,777 --> 00:06:07,491
un estilo diferente,

122
00:06:07,552 --> 00:06:09,412
características diferentes,

123
00:06:09,473 --> 00:06:11,338
diferentes tipos de concursantes.

124
00:06:16,238 --> 00:06:17,683
Yo creo que es maravilloso

125
00:06:17,744 --> 00:06:20,587
porque es una oportunidad que viene
una vez en la vida, así que…

126
00:06:20,648 --> 00:06:23,088
Estoy muy nerviosa. ¡Son nombres
demasiado famosos!

127
00:06:23,149 --> 00:06:24,744
¡Estuve locamente emocionada!

128
00:06:24,805 --> 00:06:27,426
¡Volando en la lunda! Aún
estoy súper emocionada.

129
00:06:27,487 --> 00:06:30,767
¿Cómo te sentirías si realmente
tuvieras que tomar la audición
en frente de J.Y. Park?

130
00:06:31,287 --> 00:06:34,340
Voy a tener que tranquilizarme
de verdad de antemano.

131
00:06:34,401 --> 00:06:36,619
Voy a hacer ejercicios respiratorios,
y voy a tener que…

132
00:06:36,696 --> 00:06:38,304
estrecharme..

133
00:06:38,365 --> 00:06:40,734
(CONCURSANTES REUNIDOS POR LA OPORTUNIDAD
QUE VIENE UNA VEZ EN LA VIDA)

134
00:06:41,262 --> 00:06:42,052
Creo que soy buena..

135
00:06:42,112 --> 00:06:43,637
He practicado por mucho tiempo.

136
00:06:44,041 --> 00:06:45,310
Creo que estoy un poquito nerviosa.

137
00:06:45,384 --> 00:06:47,540
Pero, estoy muy emocionada
y quisiera probarme.

138
00:06:49,373 --> 00:06:50,413
Dallas.

139
00:06:54,451 --> 00:06:57,651
Creo que es mi primera vez en Texas.

140
00:06:57,712 --> 00:07:00,620
No sé qué tipo de concursantes
nos esperan.

141
00:07:00,819 --> 00:07:02,046
¡Ahí veremos!

142
00:07:04,100 --> 00:07:06,253
Voy a sentirme muy nerviosa

143
00:07:06,320 --> 00:07:07,799
¡pero emocionada!

144
00:07:07,860 --> 00:07:09,229
Voy a dar lo mejor de mí

145
00:07:09,686 --> 00:07:11,698
para mostrarle mi talento.

146
00:07:12,026 --> 00:07:14,478
(LA PRIMERA CONCURSANTE EN DALLAS
QUE PASÓ LA ETAPA 1 & 2)

147
00:07:14,542 --> 00:07:16,036
Hola...

148
00:07:16,097 --> 00:07:18,171
Hola.

149
00:07:18,238 --> 00:07:20,916
(CAMILA RIBEAUS VALDES) Mi nombre
es Camila. Tengo 17 años.

150
00:07:20,977 --> 00:07:22,734
Y soy de Canada.

151
00:07:22,801 --> 00:07:23,534
¿Qué ciudad?

152
00:07:24,112 --> 00:07:26,111
Montreal, Quebec.

153
00:07:26,349 --> 00:07:27,414
-¿Quebec?
-Sí.

154
00:07:27,494 --> 00:07:29,127
¿No hubiera sido más fácil para
tí venir en Nueva York

155
00:07:29,188 --> 00:07:31,323
en lugar de venir todo hasta
aquí abajo en Texas?

156
00:07:31,384 --> 00:07:32,834
Voy a bailar "DALLA DALLA"

157
00:07:32,895 --> 00:07:35,322
Y me dije "DALLA DALLA, Dallas!"

158
00:07:35,385 --> 00:07:36,636
"DALLA DALLA" y "Dallas"

159
00:07:36,697 --> 00:07:38,725
Así es como elegiste Dallas, okay.

160
00:07:38,786 --> 00:07:39,340


161
00:07:39,401 --> 00:07:41,061
Es una razón más que suficiente.

162
00:07:41,460 --> 00:07:43,510
Actualmente, eres una estudiante

163
00:07:43,571 --> 00:07:44,003
Sí.

164
00:07:44,064 --> 00:07:48,107
Estoy estudiando enfermería ahora en
la universidad de John Abbott.

165
00:07:48,245 --> 00:07:51,944
Entonces, ¿estás tratando de
hacer un cambio de carrera

166
00:07:52,005 --> 00:07:54,975
de ser una enfermera a
un artista de K-POP?

167
00:07:55,078 --> 00:07:55,691
Sí.

168
00:07:56,919 --> 00:07:59,319
Eso es una dicotomía muy grande.

169
00:07:59,386 --> 00:08:02,094
Lo se, pero ni siquiera
fue difícil para mí

170
00:08:02,155 --> 00:08:04,212
en decidir venir a esta audición.

171
00:08:04,273 --> 00:08:06,399
Porque realmente lo quería.

172
00:08:06,960 --> 00:08:09,490
He cantado desde que
era muy muy niña.

173
00:08:09,677 --> 00:08:11,458
Así que, sí.
Esto es como mi sueño.

174
00:08:11,739 --> 00:08:13,722
(HERMANO DE CAMILA / CAMILA)
Desde que era una niña,

175
00:08:13,803 --> 00:08:17,639
cantaba con mi hermano
en competiciones.

176
00:08:18,624 --> 00:08:22,929
En cualquier oportunidad que tuviéramos
para mostrar nuestro talento.

177
00:08:23,159 --> 00:08:27,240
Fue en "The Voice Canada" en 2016.

178
00:08:27,703 --> 00:08:30,510
(1 DE LOS 3 FINALISTAS) Estuve
entre las tres finalistas.

179
00:08:31,507 --> 00:08:34,507
¡Simplemente lo amo mucho!
Es mi pasión y…

180
00:08:34,568 --> 00:08:37,692
Lo quería probar.

181
00:08:42,307 --> 00:08:44,190
¿Qué nos cantarás el día de hoy?

182
00:08:44,251 --> 00:08:46,966
Voy a cantar "Easy On Me" de Adele.

183
00:08:47,027 --> 00:08:48,573
Entonces, cántanos cuando estés lista.

184
00:08:48,634 --> 00:08:50,263
Okay, bien.

185
00:09:01,271 --> 00:09:07,947
(EASY ON ME - ADELE)

186
00:10:29,940 --> 00:10:32,699
Tienes una voz hermosa

187
00:10:33,082 --> 00:10:35,240
y es un don natural.

188
00:10:35,301 --> 00:10:38,077
No hay manera de practicar para
obtener una voz, ¿cierto?

189
00:10:38,138 --> 00:10:41,246
Es una manera muy dedicada
la manera en que cantas.

190
00:10:41,307 --> 00:10:43,457
Pero cuando tratas de cantar
notas tan altas así

191
00:10:43,518 --> 00:10:46,211
la parte superior de tu pecho,
hombros y cuello

192
00:10:46,272 --> 00:10:47,981
deben estar totalmente relajados

193
00:10:48,042 --> 00:10:49,884
Solo debes esforzarte

194
00:10:49,895 --> 00:10:52,229
y ejercer presión en la parte
inferior del estómago.

195
00:10:52,290 --> 00:10:53,506
Eso es todo.

196
00:10:55,167 --> 00:10:56,361
¿Puedes cantarme el mismo Hook

197
00:10:56,422 --> 00:10:58,156
pero en lugar de falsete,
con una voz entera?

198
00:11:00,145 --> 00:11:04,595
(DEMOSTRACIÓN DE J.Y. PARK)

199
00:11:05,465 --> 00:11:07,193
¿Prueba eso de nuevo?

200
00:11:08,368 --> 00:11:13,273
(CAMILA TOCA LA NOTA ALTA CON
EL CONSEJO DE J.Y. PARK)

201
00:11:18,761 --> 00:11:21,915
¡Mucho mejor! ¡Puedes hacerlo!

202
00:11:22,473 --> 00:11:23,181
Sí...

203
00:11:23,242 --> 00:11:24,857
Estuve esperando a que
llegues a esa nota.

204
00:11:24,918 --> 00:11:26,324
"¡Llega, por favor llega, llega!"

205
00:11:26,385 --> 00:11:28,288
Sigues escapándote de
esas notas altas.

206
00:11:28,810 --> 00:11:30,175
Todo lo que necesitas es
un poco de confianza

207
00:11:30,236 --> 00:11:31,491
de que puedes llegar a esas notas.

208
00:11:31,929 --> 00:11:34,427
Saber que puedes llegar a ellas.

209
00:11:35,361 --> 00:11:37,678
¿Me puedes dar eso?

210
00:11:38,242 --> 00:11:40,433
Lo haré. Lo prometo.

211
00:11:44,743 --> 00:11:48,608
¿Puedes trabajar en esas fuertes
notas altas con voz entera?

212
00:11:49,173 --> 00:11:51,282
¿En lugar de cantar con falsete?

213
00:11:51,343 --> 00:11:54,119
Definitivamente trabajaré en eso.

214
00:11:54,180 --> 00:11:57,699
Lo entendí completamente, y
voy a trabajar en eso.

215
00:11:57,710 --> 00:11:58,985
Lo prometo.

216
00:12:06,626 --> 00:12:10,389
(¿PODRÁ CAMILA RECIBIR EL COLGANTE?)

217
00:12:10,863 --> 00:12:13,572
Te debo dar una oportunidad.

218
00:12:13,633 --> 00:12:14,753
Me encanta tu emoción.

219
00:12:14,814 --> 00:12:16,230
Por favor, ven aquí.

220
00:12:18,705 --> 00:12:20,707
(LA PRIMERA EN RECIBIR EL
COLGANTE DE A2K, CAMILA)

221
00:12:23,390 --> 00:12:25,812
Entonces, te veo en LA.

222
00:12:25,979 --> 00:12:27,280
Practica.

223
00:12:27,624 --> 00:12:30,059
¡Lo prometo!

224
00:12:30,711 --> 00:12:31,783
Gracias.

225
00:12:35,926 --> 00:12:37,325
-Lo lograste.
-Sí.

226
00:12:38,005 --> 00:12:39,192
Por dios.

227
00:12:39,806 --> 00:12:43,630
Por un momento pensé, "No,
no pasé. No voy a pasar."

228
00:12:44,518 --> 00:12:46,933
Estoy feliz, muy muy feliz.

229
00:12:54,062 --> 00:12:57,677
El siguiente y último concursante
de Dallas.

230
00:12:57,849 --> 00:12:59,143
(ANSIOSO)
¡Por favor, háganla pasar!

231
00:13:10,189 --> 00:13:12,792
(OJOS EN LA MIRA)

232
00:13:13,778 --> 00:13:16,029
¡Es linda!

233
00:13:16,646 --> 00:13:17,759
Hola, Kendall.

234
00:13:18,364 --> 00:13:18,979
Hola,

235
00:13:18,989 --> 00:13:20,488
(KENDALL EBELING) soy
Kendall Ebeling.

236
00:13:20,549 --> 00:13:23,775
Soy de Fort Worth, Texas
y tengo 16 años.

237
00:13:23,836 --> 00:13:26,095
¿Aquí dice que estuviste en Corea?

238
00:13:26,156 --> 00:13:26,679
Sí.

239
00:13:26,740 --> 00:13:30,015
Fui a un estudio de extranjero
por una inmersión del K-POP.

240
00:13:30,098 --> 00:13:31,763
¿Qué más has hecho en Corea?

241
00:13:31,956 --> 00:13:32,968
He estado en

242
00:13:32,979 --> 00:13:34,147
(VISITÓ A ESTUDIOS DE DANZAS)
un estudio de danzas.

243
00:13:34,208 --> 00:13:35,982
-Oh, ¿fuiste a una academia
de danzas? -Sí.

244
00:13:36,062 --> 00:13:37,409
Y, ¿qué te pareció la
academia de danzas?

245
00:13:38,016 --> 00:13:39,555
Fue maravilloso.

246
00:13:39,616 --> 00:13:40,552
Con todo corazón,

247
00:13:40,706 --> 00:13:44,592
estuve muy contenta cuando
fui capaz de seguir

248
00:13:45,034 --> 00:13:47,560
más rápido que otros que estaban ahí.

249
00:13:47,626 --> 00:13:51,211
Y fui capaz de aprender todo.
De hecho tuve la oportunidad
de bailar con ellos.

250
00:13:51,323 --> 00:13:54,651
(BAILÓ EN COREA)

251
00:13:55,562 --> 00:13:56,242
¡Guau!

252
00:13:57,129 --> 00:13:59,549
-¡Ahí veo una dedicación seria!
-Sí.

253
00:13:59,610 --> 00:14:02,075
-¡Así que tienes pasión!
-¡Sí!

254
00:14:02,282 --> 00:14:05,779
Entonces, ¿eso te hizo querer
convertirte en un artista
de K-POP aún más?

255
00:14:05,840 --> 00:14:06,402
Sí.

256
00:14:06,488 --> 00:14:09,294
He estado cantando y bailando
desde que era niña

257
00:14:09,361 --> 00:14:10,849
y es algo que…

258
00:14:10,989 --> 00:14:14,550
amo hacer, es algo que siempre
he querido hacer

259
00:14:14,630 --> 00:14:16,837
y siempre me ayuda cuando
estoy en mis bajas.

260
00:14:16,898 --> 00:14:17,704
Y por eso…

261
00:14:17,832 --> 00:14:19,425
la música es algo que

262
00:14:19,436 --> 00:14:20,736
es realmente…

263
00:14:20,803 --> 00:14:22,150
¡Es mi vida!

264
00:14:25,663 --> 00:14:27,266
Hago ballet, hago lírica,

265
00:14:27,276 --> 00:14:29,717
hago jazz, hago música teatral,

266
00:14:31,197 --> 00:14:34,939
He estado cantando y bailando

267
00:14:34,949 --> 00:14:37,543
toda mi vida.

268
00:14:40,261 --> 00:14:41,274
Ok, entonces

269
00:14:42,319 --> 00:14:43,641
¿Qué nos vas a bailar el día de hoy?

270
00:14:43,651 --> 00:14:47,027
Voy a bailar
"DALLA DALLA" de ITZY.

271
00:14:47,088 --> 00:14:49,127
-Ok, ¡Diviértete! ¿Está bien?
-¡Sí!

272
00:14:57,873 --> 00:15:02,326
"DALLA DALLA" ITZY

273
00:15:58,328 --> 00:16:00,375
(EXPRESIÓN ADORABLE)

274
00:16:01,268 --> 00:16:03,075
(SONRISA)

275
00:16:35,764 --> 00:16:38,970
(HASTA A PREPARADO UNA POSE FINAL)

276
00:16:45,112 --> 00:16:48,952
(¿QUÉ DIRÁ J.Y PARK?)

277
00:16:52,805 --> 00:16:53,712
Uh...

278
00:16:54,269 --> 00:16:56,723
Los movimientos fueron
muy desordenados.

279
00:16:56,784 --> 00:16:59,497
Hay mucha limpieza por hacer.

280
00:17:00,420 --> 00:17:03,920
(UNA CRÍTICA INESPERADA DE J.Y PARK)

281
00:17:04,050 --> 00:17:06,843
Faltó precisión.

282
00:17:15,035 --> 00:17:16,922
En cuanto a la personalidad...

283
00:17:17,835 --> 00:17:20,681
¡Eres la más cercana a ser
un artista de K-POP!

284
00:17:20,836 --> 00:17:24,175
¡Has bailado esta canción como si
fueras un artista de K-POP!

285
00:17:24,255 --> 00:17:26,729
(GRAN SONRISA CON SU PRIMER CUMPLIDO)

286
00:17:26,812 --> 00:17:29,245
Tus expresiones, es tan…

287
00:17:30,089 --> 00:17:31,295
¡Es tan entretenido!

288
00:17:31,356 --> 00:17:35,402
Cómo muestras las diferentes emociones
en los diferentes movimientos.

289
00:17:35,892 --> 00:17:40,659
Eso es uno de los elementos claves
en el K-POP, ¡y lo has
comprendido por completo!

290
00:17:41,165 --> 00:17:43,092
(MUY BUENA EXPRESIÓN POR KENDALL!)

291
00:17:43,334 --> 00:17:46,580
Aunque se vea que te
faltan afinaciones

292
00:17:46,660 --> 00:17:50,033
creo que tienes lo que se necesita

293
00:17:50,160 --> 00:17:53,540
Pasión, y el entendimiento
de esta cultura.

294
00:17:53,610 --> 00:17:54,840
Así que, te tengo que dar una
oportunidad. ¡Ven aquí!

295
00:17:54,850 --> 00:17:58,629
(TE TENGO QUE DAR UNA OPORTUNIDAD)
Así que, te tengo que dar
una oportunidad. ¡Ven aquí!

296
00:18:04,704 --> 00:18:05,794
(KENDALL RECOMPENSADA CON EL COLGANTE)

297
00:18:05,804 --> 00:18:07,197
Entonces, te veo en LA, ¿cierto?

298
00:18:07,208 --> 00:18:08,277
Gracias.

299
00:18:15,462 --> 00:18:16,369
¿Cómo te fue?

300
00:18:16,387 --> 00:18:17,502
-Bien.
-Yay.

301
00:18:17,512 --> 00:18:18,586
-¿Lo recibiste?
-Sí.

302
00:18:18,596 --> 00:18:19,349
Yay.

303
00:18:21,781 --> 00:18:23,234
Felicitaciones.

304
00:18:23,289 --> 00:18:24,235
Gracias.

305
00:18:25,140 --> 00:18:26,838
Dijo que se veía descuidado

306
00:18:26,856 --> 00:18:28,499
y había trabajado en eso,

307
00:18:28,509 --> 00:18:32,198
pero creo que necesito trabajar
mucho más en eso.

308
00:18:32,612 --> 00:18:34,118
Ella fue la única concursante

309
00:18:34,136 --> 00:18:37,505
que hizo contacto con mis ojos
durante toda la demostración.

310
00:18:37,592 --> 00:18:39,739
Como un artista de K-POP
lo hubiera hecho.

311
00:18:39,950 --> 00:18:42,745
Esto no es algo que se puede
obtener practicando.

312
00:18:43,121 --> 00:18:45,813
Conectarse con la cámara
y dar esa pose final...

313
00:18:45,897 --> 00:18:47,847
Fue increíble, estuve
muy impresionado.

314
00:18:48,860 --> 00:18:50,080
(SIGUIENTE CIUDAD)

315
00:18:50,164 --> 00:18:51,730
(LOS ANGELES, DALLAS, ATLANTA,
NUEVA YORK, CHICAGO)

316
00:18:52,361 --> 00:18:56,116
(CHICAGO)

317
00:18:56,674 --> 00:18:59,100
(Bienvenidos al Windy City)

318
00:19:01,094 --> 00:19:03,350
También tengo memorias de Chicago.

319
00:19:03,434 --> 00:19:07,887
En realidad, escribí el borrador
de Dream High en Chicago.

320
00:19:08,221 --> 00:19:11,907
Un famoso drama de K-POP, Dream High.

321
00:19:12,667 --> 00:19:14,465
Eso fue hace 16 años.

322
00:19:14,548 --> 00:19:17,298
Espero que esta pueda ser el
Dream High de la vida real

323
00:19:17,381 --> 00:19:18,575
para mí, en Chicago.

324
00:19:22,584 --> 00:19:27,550
(Chicago, lleno de concursantes
entusiasmados)

325
00:19:32,693 --> 00:19:34,170
Espero que pueda hallar talentos.

326
00:19:39,386 --> 00:19:40,949
Muy bien, Chicago.

327
00:19:43,521 --> 00:19:46,143
Por cierto, hoy me siento
muy preparado porque

328
00:19:46,220 --> 00:19:48,606
me comí una pizza en plato hondo.

329
00:19:50,136 --> 00:19:52,630
Hoy va a ser un día genial.
Puedo sentirlo.

330
00:19:53,704 --> 00:19:55,771
Ok. Ahí vamos Chicago.

331
00:19:59,670 --> 00:20:02,347
(J.Y. Park)

332
00:20:06,213 --> 00:20:11,455
(La primera concursante
está muy preocupada)

333
00:20:16,780 -->...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

JYP - A2K Subtitles (SRT) - 30:19-1819-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ JYP - A2K.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ JYP - A2K.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ JYP - A2K.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ JYP - A2K.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!