JYP - A2K Altyazı (SRT) [30:19-1819-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JYP | Parça: A2K

CAPTCHA: captcha

JYP - A2K Altyazı (SRT) (30:19-1819-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,612 --> 00:00:14,748
(A2K)

1
00:00:33,100 --> 00:00:36,336
(A2K)

2
00:00:48,146 --> 00:00:50,684
(J.Y. PARK)

3
00:00:51,852 --> 00:00:54,774
- ¿Sabes quién es J.Y. Park? -Por supuesto
que sí. Por el amor de dios.

4
00:00:54,835 --> 00:00:55,889
Sí. Obvio.

5
00:00:55,950 --> 00:00:57,191
Soy fan de J.Y.Park.

6
00:00:57,252 --> 00:00:59,059
Lo quiero mucho.

7
00:00:59,120 --> 00:01:00,555
Es un artista maravilloso

8
00:01:00,616 --> 00:01:02,696
y lo admiro en todos los sentidos.

9
00:01:02,757 --> 00:01:04,564
Desde la moda hasta la música. ¡Todo!

10
00:01:05,152 --> 00:01:08,445
(DEBUT EN 1993)

11
00:01:08,506 --> 00:01:12,139
(TOP ARTISTA MASCULINO DE COREA)

12
00:01:12,200 --> 00:01:16,476
(CANTANTE LEGENDARIO DE COREA)

13
00:01:18,745 --> 00:01:21,710
(JYP, LÍDER EN MUNDO DEL ENTRETENIMIENTO)
J.Y. Park es como el CEO
de la compañía JPY, y yo...

14
00:01:21,830 --> 00:01:25,703
pensé que eso fue algo enorme.
Estaba como GUAU, eso es
una discografía enorme.

15
00:01:26,053 --> 00:01:27,793
Me enamoré de GOT7 y TWICE.

16
00:01:27,854 --> 00:01:29,929
Conozco a Stray Kids, DAY6.

17
00:01:29,990 --> 00:01:31,397
Me enamoré de ITZY.

18
00:01:31,458 --> 00:01:33,279
Wonder Girls y miss A.

19
00:01:33,352 --> 00:01:34,667
Amo a todos los grupos.

20
00:01:34,728 --> 00:01:37,518
Yo creo que definitivamente
a él... Se le puede llamar
"un genio-creativo".

21
00:01:37,579 --> 00:01:40,661
Porque él tiene todos estos increíbles
grupos con todos estas
buenas canciones...

22
00:01:41,524 --> 00:01:45,672
(PRODUCTOR EJECUTIVO DE NUMEROSOS
GRUPOS DE K-POP)

23
00:01:47,641 --> 00:01:49,376
(2PM)

24
00:01:50,210 --> 00:01:51,645
(DAY6)

25
00:01:52,346 --> 00:01:54,114
(TWICE)

26
00:01:54,615 --> 00:01:56,516
(STRAY KIDS)

27
00:01:56,817 --> 00:01:58,785
(ITZY)

28
00:01:59,152 --> 00:02:00,988
(NIZIU)

29
00:02:01,488 --> 00:02:03,890
(XDIARY HEROED)

30
00:02:04,291 --> 00:02:06,226
NMIXX

31
00:02:06,287 --> 00:02:09,547
(J.Y. PARK, LÍDER EN K-POP) Es pionero
de la industria del K-POP y...

32
00:02:09,811 --> 00:02:13,236
¿JYP? ¿No son quienes convierten a
la gente en estrellas de K-POP?

33
00:02:13,297 --> 00:02:14,807
¿Hacen su magia?

34
00:02:14,868 --> 00:02:16,670
(Y J.Y. PARK ESTÁ...)

35
00:02:17,349 --> 00:02:19,740
(AQUÍ EN LOS ESTADOS UNIDOS)

36
00:02:19,801 --> 00:02:22,481
*Cuando viví en los Estados Unidos
desde los 7 a los 9 años,

37
00:02:22,542 --> 00:02:24,091
estaba en Nueva York.

38
00:02:24,158 --> 00:02:26,452
Me había enamorado de Michael Jackson.

39
00:02:26,513 --> 00:02:29,797
Michael Jackson, y también de Stevie
Wonder y Smokey Robinson.

40
00:02:29,858 --> 00:02:33,893
De todos estos artistas de Black
Soul que me hipnotizaron.

41
00:02:33,954 --> 00:02:35,940
Así fue como todo comenzó conmigo.

42
00:02:36,001 --> 00:02:37,662
Eso fue música para mí.

43
00:02:37,758 --> 00:02:42,629
Eso es el centro y la base
de la música de JYP.

44
00:02:44,845 --> 00:02:47,126
(¿EL SIGUIENTE PASO PARA J.Y. PARK?)

45
00:02:47,187 --> 00:02:49,669
Regresar aquí donde todo ha comenzado

46
00:02:49,730 --> 00:02:52,153
(La creación de un grupo de K-POP
con un base americano) y elegir
a talentos americanos

47
00:02:52,214 --> 00:02:53,546
¿y crear un grupo?

48
00:02:53,607 --> 00:02:56,189
(Un proyecto significativo para J.Y.
Park) Significa muchísimo para mí.

49
00:02:56,250 --> 00:02:59,643
Y espero que pueda crear
un equipo de artistas

50
00:02:59,704 --> 00:03:03,084
que los Estados Unidos y el mundo
entero pueda enamorarse.

51
00:03:03,664 --> 00:03:07,050
(A2K)

52
00:03:07,111 --> 00:03:09,195
A2K es un acrónimo del inglés

53
00:03:09,256 --> 00:03:11,457
‘America to Korea'.

54
00:03:11,525 --> 00:03:13,527
Y como el nombre lo dice

55
00:03:13,588 --> 00:03:15,670
se trata de buscar talentos americanos

56
00:03:15,731 --> 00:03:19,839
para crear un Girl Group a través
del sistema de K-POP.

57
00:03:19,900 --> 00:03:22,842
Y es llevado a cabo por dos compañías.

58
00:03:22,903 --> 00:03:24,070
(REPUBLIC RECORDS) Primero,
Republic Records

59
00:03:24,131 --> 00:03:28,606
que es un claro líder del hemisferio
occidental del mundo.

60
00:03:28,667 --> 00:03:30,198
(JYP LEADER IN ENTERTAINMENT)
y, JPY Entertainment

61
00:03:30,259 --> 00:03:33,619
que es uno de los líderes del hemisferio
oriental del mundo.

62
00:03:33,680 --> 00:03:38,224
La primera ronda de audiciones se
tendrá lugar en cinco ciudades
diferentes en los E.E.U.U.

63
00:03:38,285 --> 00:03:39,121
Nueva York

64
00:03:39,182 --> 00:03:40,021
Dallas

65
00:03:40,087 --> 00:03:40,734
Chicago

66
00:03:40,821 --> 00:03:41,621
Atlanta

67
00:03:41,688 --> 00:03:42,492
y LA

68
00:03:43,130 --> 00:03:44,562
A través de las audiciones
en las cinco ciudades,

69
00:03:44,623 --> 00:03:47,183
vamos a estar seleccionando
a miembros que asistirán

70
00:03:47,300 --> 00:03:50,891
(BOOT CAMP de LA) al campo de
entrenamiento que tendrá lugar
en LA por una semana

71
00:03:50,952 --> 00:03:52,856
(¿QUÉ PASARÁ LUEGO DEL BOOT
CAMP?) para seleccionar a
los candidatos finales

72
00:03:52,917 --> 00:03:56,874
que irán a Corea y ingresarán al
Centro de entrenamiento de JYP

73
00:03:57,187 --> 00:04:00,546
(LOS FINALISTAS SERÁN ENTRENADOS POR
JYP EN COREA) para el proceso
final de preparación del debut.

74
00:04:00,640 --> 00:04:04,655
(Q: ¿CRITERIA DE SELECCIÓN?) Por supuesto,
el potencial para convertirse en
grandes cantantes y bailarines,

75
00:04:04,745 --> 00:04:06,408
pero más importante que eso,

76
00:04:06,480 --> 00:04:08,611
ese talento especial,

77
00:04:08,685 --> 00:04:10,122
ese artista especial.

78
00:04:10,183 --> 00:04:11,972
Cantar con su voz,

79
00:04:12,033 --> 00:04:13,866
bailar con su propia personalidad,

80
00:04:14,238 --> 00:04:16,982
no tener miedo a ser una misma.

81
00:04:17,657 --> 00:04:18,566
(PERO)
(AUDICIONES DE A2K)

82
00:04:18,627 --> 00:04:22,568
(DEMOSTRACIÓN EN FRENTE DE J.Y.
PARK NO ES UNA TAREA FÁCIL)

83
00:04:22,629 --> 00:04:23,436
(J1A)

84
00:04:23,497 --> 00:04:26,372
(ETAPA 1 EVALUADO POR EL EQUIPO DE
ENTRENAMIENTO DE ARTISTAS DE JYP)

85
00:04:26,433 --> 00:04:27,406
(ETAPA 2)
(J2)

86
00:04:27,467 --> 00:04:29,870
(EVALUADO POR EL EVP DEL EQUIPO DE ENTRENAMIENTO
DE LOS ARTISTAS DE JYP)

87
00:04:29,984 --> 00:04:31,972
(J1B J2) (SOLO QUIENES PASAN
LA ETAPA 2 PODRÁN...)

88
00:04:33,140 --> 00:04:34,677
(ENTRAR A LA ETAPA 3)

89
00:04:34,741 --> 00:04:36,808
(ELLAS DARÁN DEMOSTRACIÓN EN FRENTE
DE J.Y. PARK) -Hola. -Hola.

90
00:04:36,877 --> 00:04:38,411
Hola, gusto de verte.

91
00:04:38,671 --> 00:04:41,781
(EVALUACIÓN VOCAL)

92
00:04:42,289 --> 00:04:45,217
(CONCURSANTES REUNIDOS DE TODAS
PARTES DE E.E.U.U.)

93
00:04:45,285 --> 00:04:47,660
(OLA DE SORPRESAS)
Guau, guau...

94
00:04:47,721 --> 00:04:49,695
¡Tienes una voz muy potente!

95
00:04:49,756 --> 00:04:51,764
¡Muy impresionante! ¡Y tu entonación
es maravillosa!

96
00:04:51,825 --> 00:04:53,699
¡Es una locura!

97
00:04:53,760 --> 00:04:54,209
(LEXUS VANG)

98
00:04:54,270 --> 00:04:58,165
(EVALUACIÓN DE BAILE)

99
00:04:59,633 --> 00:05:01,107
¡Guau!

100
00:05:01,168 --> 00:05:02,441
¡Eres fantástica!

101
00:05:02,502 --> 00:05:04,697
Cuando bailas, es como magia.

102
00:05:04,771 --> 00:05:06,178
Fue simplemente perfecto.

103
00:05:06,239 --> 00:05:09,115
¡Oh! ¡Ella es muy buena!

104
00:05:09,176 --> 00:05:11,450
Ven aquí.

105
00:05:11,511 --> 00:05:16,063
(EL COLGANTE ES ENTREGADO
A QUIENES PASAN)

106
00:05:17,717 --> 00:05:20,516
(SIN EMBARGO, LOS MARCOS ESTÁN VACÍOS)

107
00:05:20,577 --> 00:05:21,894
A traés de 6 etapas

108
00:05:21,998 --> 00:05:26,165
(VARIAS MISIONES DURANTE EL BOOT CAMP)
vamos a darles muchas misiones
en ese pequeño lapso de tiempo.

109
00:05:26,226 --> 00:05:28,529
Tienen que llenar todos los 4 marcos

110
00:05:28,595 --> 00:05:29,883
con 4 joyas

111
00:05:29,944 --> 00:05:32,769
(¿QUIÉN OBTENDRÁ TODAS LAS JOYAS
E IRÁ A COREA?) para ser elegida
como la candidata finalista

112
00:05:32,830 --> 00:05:34,362
e ir a Corea.

113
00:05:34,434 --> 00:05:37,637
(A2K COMIENZA AHORA)

114
00:05:48,122 --> 00:05:49,950
No puedo creer que esto está
pasando de verdad.

115
00:05:50,011 --> 00:05:53,019
(¿PRIMERA CIUDAD DE AUDICIÓN DEL
A2K?) Esto es un sueño..

116
00:05:54,092 --> 00:05:55,388
(DALLAS)

117
00:05:56,256 --> 00:05:57,192
(DALLAS)

118
00:05:57,252 --> 00:05:58,812
Dallas es...

119
00:05:58,880 --> 00:06:02,028
una parte de E.E.U.U. que
es totalmente diferente.

120
00:06:02,692 --> 00:06:05,465
Entonces, espero que pueda ver

121
00:06:05,777 --> 00:06:07,491
un estilo diferente,

122
00:06:07,552 --> 00:06:09,412
características diferentes,

123
00:06:09,473 --> 00:06:11,338
diferentes tipos de concursantes.

124
00:06:16,238 --> 00:06:17,683
Yo creo que es maravilloso

125
00:06:17,744 --> 00:06:20,587
porque es una oportunidad que viene
una vez en la vida, así que…

126
00:06:20,648 --> 00:06:23,088
Estoy muy nerviosa. ¡Son nombres
demasiado famosos!

127
00:06:23,149 --> 00:06:24,744
¡Estuve locamente emocionada!

128
00:06:24,805 --> 00:06:27,426
¡Volando en la lunda! Aún
estoy súper emocionada.

129
00:06:27,487 --> 00:06:30,767
¿Cómo te sentirías si realmente
tuvieras que tomar la audición
en frente de J.Y. Park?

130
00:06:31,287 --> 00:06:34,340
Voy a tener que tranquilizarme
de verdad de antemano.

131
00:06:34,401 --> 00:06:36,619
Voy a hacer ejercicios respiratorios,
y voy a tener que…

132
00:06:36,696 --> 00:06:38,304
estrecharme..

133
00:06:38,365 --> 00:06:40,734
(CONCURSANTES REUNIDOS POR LA OPORTUNIDAD
QUE VIENE UNA VEZ EN LA VIDA)

134
00:06:41,262 --> 00:06:42,052
Creo que soy buena..

135
00:06:42,112 --> 00:06:43,637
He practicado por mucho tiempo.

136
00:06:44,041 --> 00:06:45,310
Creo que estoy un poquito nerviosa.

137
00:06:45,384 --> 00:06:47,540
Pero, estoy muy emocionada
y quisiera probarme.

138
00:06:49,373 --> 00:06:50,413
Dallas.

139
00:06:54,451 --> 00:06:57,651
Creo que es mi primera vez en Texas.

140
00:06:57,712 --> 00:07:00,620
No sé qué tipo de concursantes
nos esperan.

141
00:07:00,819 --> 00:07:02,046
¡Ahí veremos!

142
00:07:04,100 --> 00:07:06,253
Voy a sentirme muy nerviosa

143
00:07:06,320 --> 00:07:07,799
¡pero emocionada!

144
00:07:07,860 --> 00:07:09,229
Voy a dar lo mejor de mí

145
00:07:09,686 --> 00:07:11,698
para mostrarle mi talento.

146
00:07:12,026 --> 00:07:14,478
(LA PRIMERA CONCURSANTE EN DALLAS
QUE PASÓ LA ETAPA 1 & 2)

147
00:07:14,542 --> 00:07:16,036
Hola...

148
00:07:16,097 --> 00:07:18,171
Hola.

149
00:07:18,238 --> 00:07:20,916
(CAMILA RIBEAUS VALDES) Mi nombre
es Camila. Tengo 17 años.

150
00:07:20,977 --> 00:07:22,734
Y soy de Canada.

151
00:07:22,801 --> 00:07:23,534
¿Qué ciudad?

152
00:07:24,112 --> 00:07:26,111
Montreal, Quebec.

153
00:07:26,349 --> 00:07:27,414
-¿Quebec?
-Sí.

154
00:07:27,494 --> 00:07:29,127
¿No hubiera sido más fácil para
tí venir en Nueva York

155
00:07:29,188 --> 00:07:31,323
en lugar de venir todo hasta
aquí abajo en Texas?

156
00:07:31,384 --> 00:07:32,834
Voy a bailar "DALLA DALLA"

157
00:07:32,895 --> 00:07:35,322
Y me dije "DALLA DALLA, Dallas!"

158
00:07:35,385 --> 00:07:36,636
"DALLA DALLA" y "Dallas"

159
00:07:36,697 --> 00:07:38,725
Así es como elegiste Dallas, okay.

160
00:07:38,786 --> 00:07:39,340


161
00:07:39,401 --> 00:07:41,061
Es una razón más que suficiente.

162
00:07:41,460 --> 00:07:43,510
Actualmente, eres una estudiante

163
00:07:43,571 --> 00:07:44,003
Sí.

164
00:07:44,064 --> 00:07:48,107
Estoy estudiando enfermería ahora en
la universidad de John Abbott.

165
00:07:48,245 --> 00:07:51,944
Entonces, ¿estás tratando de
hacer un cambio de carrera

166
00:07:52,005 --> 00:07:54,975
de ser una enfermera a
un artista de K-POP?

167
00:07:55,078 --> 00:07:55,691
Sí.

168
00:07:56,919 --> 00:07:59,319
Eso es una dicotomía muy grande.

169
00:07:59,386 --> 00:08:02,094
Lo se, pero ni siquiera
fue difícil para mí

170
00:08:02,155 --> 00:08:04,212
en decidir venir a esta audición.

171
00:08:04,273 --> 00:08:06,399
Porque realmente lo quería.

172
00:08:06,960 --> 00:08:09,490
He cantado desde que
era muy muy niña.

173
00:08:09,677 --> 00:08:11,458
Así que, sí.
Esto es como mi sueño.

174
00:08:11,739 --> 00:08:13,722
(HERMANO DE CAMILA / CAMILA)
Desde que era una niña,

175
00:08:13,803 --> 00:08:17,639
cantaba con mi hermano
en competiciones.

176
00:08:18,624 --> 00:08:22,929
En cualquier oportunidad que tuviéramos
para mostrar nuestro talento.

177
00:08:23,159 --> 00:08:27,240
Fue en "The Voice Canada" en 2016.

178
00:08:27,703 --> 00:08:30,510
(1 DE LOS 3 FINALISTAS) Estuve
entre las tres finalistas.

179
00:08:31,507 --> 00:08:34,507
¡Simplemente lo amo mucho!
Es mi pasión y…

180
00:08:34,568 --> 00:08:37,692
Lo quería probar.

181
00:08:42,307 --> 00:08:44,190
¿Qué nos cantarás el día de hoy?

182
00:08:44,251 --> 00:08:46,966
Voy a cantar "Easy On Me" de Adele.

183
00:08:47,027 --> 00:08:48,573
Entonces, cántanos cuando estés lista.

184
00:08:48,634 --> 00:08:50,263
Okay, bien.

185
00:09:01,271 --> 00:09:07,947
(EASY ON ME - ADELE)

186
00:10:29,940 --> 00:10:32,699
Tienes una voz hermosa

187
00:10:33,082 --> 00:10:35,240
y es un don natural.

188
00:10:35,301 --> 00:10:38,077
No hay manera de practicar para
obtener una voz, ¿cierto?

189
00:10:38,138 --> 00:10:41,246
Es una manera muy dedicada
la manera en que cantas.

190
00:10:41,307 --> 00:10:43,457
Pero cuando tratas de cantar
notas tan altas así

191
00:10:43,518 --> 00:10:46,211
la parte superior de tu pecho,
hombros y cuello

192
00:10:46,272 --> 00:10:47,981
deben estar totalmente relajados

193
00:10:48,042 --> 00:10:49,884
Solo debes esforzarte

194
00:10:49,895 --> 00:10:52,229
y ejercer presión en la parte
inferior del estómago.

195
00:10:52,290 --> 00:10:53,506
Eso es todo.

196
00:10:55,167 --> 00:10:56,361
¿Puedes cantarme el mismo Hook

197
00:10:56,422 --> 00:10:58,156
pero en lugar de falsete,
con una voz entera?

198
00:11:00,145 --> 00:11:04,595
(DEMOSTRACIÓN DE J.Y. PARK)

199
00:11:05,465 --> 00:11:07,193
¿Prueba eso de nuevo?

200
00:11:08,368 --> 00:11:13,273
(CAMILA TOCA LA NOTA ALTA CON
EL CONSEJO DE J.Y. PARK)

201
00:11:18,761 --> 00:11:21,915
¡Mucho mejor! ¡Puedes hacerlo!

202
00:11:22,473 --> 00:11:23,181
Sí...

203
00:11:23,242 --> 00:11:24,857
Estuve esperando a que
llegues a esa nota.

204
00:11:24,918 --> 00:11:26,324
"¡Llega, por favor llega, llega!"

205
00:11:26,385 --> 00:11:28,288
Sigues escapándote de
esas notas altas.

206
00:11:28,810 --> 00:11:30,175
Todo lo que necesitas es
un poco de confianza

207
00:11:30,236 --> 00:11:31,491
de que puedes llegar a esas notas.

208
00:11:31,929 --> 00:11:34,427
Saber que puedes llegar a ellas.

209
00:11:35,361 --> 00:11:37,678
¿Me puedes dar eso?

210
00:11:38,242 --> 00:11:40,433
Lo haré. Lo prometo.

211
00:11:44,743 --> 00:11:48,608
¿Puedes trabajar en esas fuertes
notas altas con voz entera?

212
00:11:49,173 --> 00:11:51,282
¿En lugar de cantar con falsete?

213
00:11:51,343 --> 00:11:54,119
Definitivamente trabajaré en eso.

214
00:11:54,180 --> 00:11:57,699
Lo entendí completamente, y
voy a trabajar en eso.

215
00:11:57,710 --> 00:11:58,985
Lo prometo.

216
00:12:06,626 --> 00:12:10,389
(¿PODRÁ CAMILA RECIBIR EL COLGANTE?)

217
00:12:10,863 --> 00:12:13,572
Te debo dar una oportunidad.

218
00:12:13,633 --> 00:12:14,753
Me encanta tu emoción.

219
00:12:14,814 --> 00:12:16,230
Por favor, ven aquí.

220
00:12:18,705 --> 00:12:20,707
(LA PRIMERA EN RECIBIR EL
COLGANTE DE A2K, CAMILA)

221
00:12:23,390 --> 00:12:25,812
Entonces, te veo en LA.

222
00:12:25,979 --> 00:12:27,280
Practica.

223
00:12:27,624 --> 00:12:30,059
¡Lo prometo!

224
00:12:30,711 --> 00:12:31,783
Gracias.

225
00:12:35,926 --> 00:12:37,325
-Lo lograste.
-Sí.

226
00:12:38,005 --> 00:12:39,192
Por dios.

227
00:12:39,806 --> 00:12:43,630
Por un momento pensé, "No,
no pasé. No voy a pasar."

228
00:12:44,518 --> 00:12:46,933
Estoy feliz, muy muy feliz.

229
00:12:54,062 --> 00:12:57,677
El siguiente y último concursante
de Dallas.

230
00:12:57,849 --> 00:12:59,143
(ANSIOSO)
¡Por favor, háganla pasar!

231
00:13:10,189 --> 00:13:12,792
(OJOS EN LA MIRA)

232
00:13:13,778 --> 00:13:16,029
¡Es linda!

233
00:13:16,646 --> 00:13:17,759
Hola, Kendall.

234
00:13:18,364 --> 00:13:18,979
Hola,

235
00:13:18,989 --> 00:13:20,488
(KENDALL EBELING) soy
Kendall Ebeling.

236
00:13:20,549 --> 00:13:23,775
Soy de Fort Worth, Texas
y tengo 16 años.

237
00:13:23,836 --> 00:13:26,095
¿Aquí dice que estuviste en Corea?

238
00:13:26,156 --> 00:13:26,679
Sí.

239
00:13:26,740 --> 00:13:30,015
Fui a un estudio de extranjero
por una inmersión del K-POP.

240
00:13:30,098 --> 00:13:31,763
¿Qué más has hecho en Corea?

241
00:13:31,956 --> 00:13:32,968
He estado en

242
00:13:32,979 --> 00:13:34,147
(VISITÓ A ESTUDIOS DE DANZAS)
un estudio de danzas.

243
00:13:34,208 --> 00:13:35,982
-Oh, ¿fuiste a una academia
de danzas? -Sí.

244
00:13:36,062 --> 00:13:37,409
Y, ¿qué te pareció la
academia de danzas?

245
00:13:38,016 --> 00:13:39,555
Fue maravilloso.

246
00:13:39,616 --> 00:13:40,552
Con todo corazón,

247
00:13:40,706 --> 00:13:44,592
estuve muy contenta cuando
fui capaz de seguir

248
00:13:45,034 --> 00:13:47,560
más rápido que otros que estaban ahí.

249
00:13:47,626 --> 00:13:51,211
Y fui capaz de aprender todo.
De hecho tuve la oportunidad
de bailar con ellos.

250
00:13:51,323 --> 00:13:54,651
(BAILÓ EN COREA)

251
00:13:55,562 --> 00:13:56,242
¡Guau!

252
00:13:57,129 --> 00:13:59,549
-¡Ahí veo una dedicación seria!
-Sí.

253
00:13:59,610 --> 00:14:02,075
-¡Así que tienes pasión!
-¡Sí!

254
00:14:02,282 --> 00:14:05,779
Entonces, ¿eso te hizo querer
convertirte en un artista
de K-POP aún más?

255
00:14:05,840 --> 00:14:06,402
Sí.

256
00:14:06,488 --> 00:14:09,294
He estado cantando y bailando
desde que era niña

257
00:14:09,361 --> 00:14:10,849
y es algo que…

258
00:14:10,989 --> 00:14:14,550
amo hacer, es algo que siempre
he querido hacer

259
00:14:14,630 --> 00:14:16,837
y siempre me ayuda cuando
estoy en mis bajas.

260
00:14:16,898 --> 00:14:17,704
Y por eso…

261
00:14:17,832 --> 00:14:19,425
la música es algo que

262
00:14:19,436 --> 00:14:20,736
es realmente…

263
00:14:20,803 --> 00:14:22,150
¡Es mi vida!

264
00:14:25,663 --> 00:14:27,266
Hago ballet, hago lírica,

265
00:14:27,276 --> 00:14:29,717
hago jazz, hago música teatral,

266
00:14:31,197 --> 00:14:34,939
He estado cantando y bailando

267
00:14:34,949 --> 00:14:37,543
toda mi vida.

268
00:14:40,261 --> 00:14:41,274
Ok, entonces

269
00:14:42,319 --> 00:14:43,641
¿Qué nos vas a bailar el día de hoy?

270
00:14:43,651 --> 00:14:47,027
Voy a bailar
"DALLA DALLA" de ITZY.

271
00:14:47,088 --> 00:14:49,127
-Ok, ¡Diviértete! ¿Está bien?
-¡Sí!

272
00:14:57,873 --> 00:15:02,326
"DALLA DALLA" ITZY

273
00:15:58,328 --> 00:16:00,375
(EXPRESIÓN ADORABLE)

274
00:16:01,268 --> 00:16:03,075
(SONRISA)

275
00:16:35,764 --> 00:16:38,970
(HASTA A PREPARADO UNA POSE FINAL)

276
00:16:45,112 --> 00:16:48,952
(¿QUÉ DIRÁ J.Y PARK?)

277
00:16:52,805 --> 00:16:53,712
Uh...

278
00:16:54,269 --> 00:16:56,723
Los movimientos fueron
muy desordenados.

279
00:16:56,784 --> 00:16:59,497
Hay mucha limpieza por hacer.

280
00:17:00,420 --> 00:17:03,920
(UNA CRÍTICA INESPERADA DE J.Y PARK)

281
00:17:04,050 --> 00:17:06,843
Faltó precisión.

282
00:17:15,035 --> 00:17:16,922
En cuanto a la personalidad...

283
00:17:17,835 --> 00:17:20,681
¡Eres la más cercana a ser
un artista de K-POP!

284
00:17:20,836 --> 00:17:24,175
¡Has bailado esta canción como si
fueras un artista de K-POP!

285
00:17:24,255 --> 00:17:26,729
(GRAN SONRISA CON SU PRIMER CUMPLIDO)

286
00:17:26,812 --> 00:17:29,245
Tus expresiones, es tan…

287
00:17:30,089 --> 00:17:31,295
¡Es tan entretenido!

288
00:17:31,356 --> 00:17:35,402
Cómo muestras las diferentes emociones
en los diferentes movimientos.

289
00:17:35,892 --> 00:17:40,659
Eso es uno de los elementos claves
en el K-POP, ¡y lo has
comprendido por completo!

290
00:17:41,165 --> 00:17:43,092
(MUY BUENA EXPRESIÓN POR KENDALL!)

291
00:17:43,334 --> 00:17:46,580
Aunque se vea que te
faltan afinaciones

292
00:17:46,660 --> 00:17:50,033
creo que tienes lo que se necesita

293
00:17:50,160 --> 00:17:53,540
Pasión, y el entendimiento
de esta cultura.

294
00:17:53,610 --> 00:17:54,840
Así que, te tengo que dar una
oportunidad. ¡Ven aquí!

295
00:17:54,850 --> 00:17:58,629
(TE TENGO QUE DAR UNA OPORTUNIDAD)
Así que, te tengo que dar
una oportunidad. ¡Ven aquí!

296
00:18:04,704 --> 00:18:05,794
(KENDALL RECOMPENSADA CON EL COLGANTE)

297
00:18:05,804 --> 00:18:07,197
Entonces, te veo en LA, ¿cierto?

298
00:18:07,208 --> 00:18:08,277
Gracias.

299
00:18:15,462 --> 00:18:16,369
¿Cómo te fue?

300
00:18:16,387 --> 00:18:17,502
-Bien.
-Yay.

301
00:18:17,512 --> 00:18:18,586
-¿Lo recibiste?
-Sí.

302
00:18:18,596 --> 00:18:19,349
Yay.

303
00:18:21,781 --> 00:18:23,234
Felicitaciones.

304
00:18:23,289 --> 00:18:24,235
Gracias.

305
00:18:25,140 --> 00:18:26,838
Dijo que se veía descuidado

306
00:18:26,856 --> 00:18:28,499
y había trabajado en eso,

307
00:18:28,509 --> 00:18:32,198
pero creo que necesito trabajar
mucho más en eso.

308
00:18:32,612 --> 00:18:34,118
Ella fue la única concursante

309
00:18:34,136 --> 00:18:37,505
que hizo contacto con mis ojos
durante toda la demostración.

310
00:18:37,592 --> 00:18:39,739
Como un artista de K-POP
lo hubiera hecho.

311
00:18:39,950 --> 00:18:42,745
Esto no es algo que se puede
obtener practicando.

312
00:18:43,121 --> 00:18:45,813
Conectarse con la cámara
y dar esa pose final...

313
00:18:45,897 --> 00:18:47,847
Fue increíble, estuve
muy impresionado.

314
00:18:48,860 --> 00:18:50,080
(SIGUIENTE CIUDAD)

315
00:18:50,164 --> 00:18:51,730
(LOS ANGELES, DALLAS, ATLANTA,
NUEVA YORK, CHICAGO)

316
00:18:52,361 --> 00:18:56,116
(CHICAGO)

317
00:18:56,674 --> 00:18:59,100
(Bienvenidos al Windy City)

318
00:19:01,094 --> 00:19:03,350
También tengo memorias de Chicago.

319
00:19:03,434 --> 00:19:07,887
En realidad, escribí el borrador
de Dream High en Chicago.

320
00:19:08,221 --> 00:19:11,907
Un famoso drama de K-POP, Dream High.

321
00:19:12,667 --> 00:19:14,465
Eso fue hace 16 años.

322
00:19:14,548 --> 00:19:17,298
Espero que esta pueda ser el
Dream High de la vida real

323
00:19:17,381 --> 00:19:18,575
para mí, en Chicago.

324
00:19:22,584 --> 00:19:27,550
(Chicago, lleno de concursantes
entusiasmados)

325
00:19:32,693 --> 00:19:34,170
Espero que pueda hallar talentos.

326
00:19:39,386 --> 00:19:40,949
Muy bien, Chicago.

327
00:19:43,521 --> 00:19:46,143
Por cierto, hoy me siento
muy preparado porque

328
00:19:46,220 --> 00:19:48,606
me comí una pizza en plato hondo.

329
00:19:50,136 --> 00:19:52,630
Hoy va a ser un día genial.
Puedo sentirlo.

330
00:19:53,704 --> 00:19:55,771
Ok. Ahí vamos Chicago.

331
00:19:59,670 --> 00:20:02,347
(J.Y. Park)

332
00:20:06,213 --> 00:20:11,455
(La primera concursante
está muy preocupada)

333
00:20:16,780 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JYP - A2K Altyazı (SRT) - 30:19-1819-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JYP - A2K.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JYP - A2K.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JYP - A2K.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ JYP - A2K.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!