Singer: Justin Bieber
|
Song: Intentions
Justin Bieber - Intentions Subtitles (SRT) (06:39-399-0-de) (PARTIAL PREVIEW)
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
0
00:00:04,084 --> 00:00:06,067
Bahri wurde in Saudi-Arabien geboren,
ihre Mutter arbeitete
1
00:00:06,117 --> 00:00:08,200
in drei Jobs um ihre Kinder für
ein besseres Leben in die
2
00:00:08,250 --> 00:00:09,384
USA zu bringen.
3
00:00:09,434 --> 00:00:10,420
Meine Mutter war gezwungen,
uns einfach aus einer
4
00:00:10,470 --> 00:00:13,377
Situation herauszuholen, die
nicht die sicherste war.
5
00:00:13,427 --> 00:00:15,035
Bahri's Mutter wurde Bildung
versagt und will,
6
00:00:15,085 --> 00:00:16,370
dass ihre Tochter diese
Gelegenheit hat.
7
00:00:16,420 --> 00:00:19,311
Bildung ist wirklich wichtig für
mich und für meine Mutter.
8
00:00:19,361 --> 00:00:21,036
Bahri's Absicht ist, die erste
in ihrer Familie zu sein,
9
00:00:21,086 --> 00:00:22,911
das College abzuschließen. Um zum
Unterricht zu kommen, muss
10
00:00:22,961 --> 00:00:25,143
sie ein Auto leihen oder pro
Strecke 2-3 Stunden
11
00:00:25,193 --> 00:00:26,568
den Bus nehmen.
12
00:00:27,661 --> 00:00:30,277
Marcy wurde im Pflegefamiliensystem
aufgezogen und ist
13
00:00:30,327 --> 00:00:32,135
mit 19 Mutter geworden. Sie entkam
einer missbräuchlichen
14
00:00:32,185 --> 00:00:34,070
Beziehung und einem unsicherem
Zuhause für ihre Kinder.
15
00:00:34,120 --> 00:00:35,920
- Ich wusste nicht, wie ich
um Hilfe bitten sollte.
16
00:00:36,950 --> 00:00:38,083
Zeitweise lebten Marcy und ihre
Kinder in einem Auto und
17
00:00:38,133 --> 00:00:39,449
Hotelzimmern. Marcy fing mit
24 mit dem College an und
18
00:00:39,499 --> 00:00:41,060
begann zu arbeiten, um ihre
Familie zu unterstützen.
19
00:00:41,110 --> 00:00:42,870
Ich möchte nur, dass andere
Menschen einen Ort haben,
20
00:00:42,920 --> 00:00:45,824
wo sie hingehen und miteinander
reden können.
21
00:00:45,824 --> 00:00:47,474
Marcy's Absicht ist es, anderen
Pflegekindern beim Finden
22
00:00:47,524 --> 00:00:48,865
von Ressourcen zu helfen, damit
sie sich gut entwickeln, und
23
00:00:48,865 --> 00:00:51,360
für Pflegerechte einzustehen.
24
00:00:51,410 --> 00:00:53,910
- Wir befinden uns am
Rande der Skid Row,
25
00:00:53,960 --> 00:00:57,903
wo mich die Poesie im Jahr 2000 traf.
26
00:00:58,754 --> 00:01:00,512
Angela verließ die Verzweiflung
in Ohio um in L.A. Kunst zu
27
00:01:00,562 --> 00:01:02,544
verfolgen. Sie hat Obdachlosigkeit
erlebt, was weiter eine
28
00:01:02,594 --> 00:01:04,883
Gefahr für Angela, ihre Kinder
und ihre Enkel ist.
29
00:01:04,933 --> 00:01:06,580
Sie fand Inspiration in der Community
auf der Skid Row.
30
00:01:06,630 --> 00:01:11,080
Ich bin jetzt hier, weil ich
mir sage, dass diese Angst
31
00:01:11,130 --> 00:01:15,093
jetzt real ist, also lass uns
jetzt damit umgehen.
32
00:01:15,143 --> 00:01:18,143
Absichten
33
00:01:28,518 --> 00:01:31,122
Picture Perfect, du brauchst
keinen Filter
34
00:01:31,172 --> 00:01:34,233
Wunderschön, verzaubere sie,
du bist ein Killer
35
00:01:34,233 --> 00:01:37,573
Überhäufe dich mit all meiner
Aufmerksamkeit
36
00:01:37,623 --> 00:01:40,776
Ja, das sind meine einzigen Absichten
37
00:01:40,826 --> 00:01:44,035
Bleib in der Küche beim Kochen,
hast dein eigenes Brot
38
00:01:44,085 --> 00:01:47,384
Herz voller Gerechtigkeit,
du bist ein Gewinn
39
00:01:47,434 --> 00:01:50,353
Sicherstellen, dass du keine
Erwähnungen brauchst
40
00:01:50,403 --> 00:01:53,821
Ja, das sind meine einzigen Absichten
41
00:01:53,871 --> 00:01:56,854
Gratulation an deine Eltern, dass
sie dich gemacht haben
42
00:01:56,904 --> 00:01:58,495
Standing Ovations, sie haben
einen großartigen Job
43
00:01:58,545 --> 00:02:00,175
Gemacht, dich aufzuziehen
44
00:02:00,175 --> 00:02:00,958
Wenn ich etwas schaffe,
bist du meine Muse
45
00:02:01,008 --> 00:02:02,901
- Wie geht es euch? Ich bin
Justin, das ist Quavo.
46
00:02:02,951 --> 00:02:06,526
Diese Art von Lächeln, das
Nachrichten macht
47
00:02:06,576 --> 00:02:07,967
Niemand kann deinen Namen
48
00:02:08,017 --> 00:02:09,835
in diesen Straßen in den
Schatten stellen
49
00:02:09,835 --> 00:02:10,618
Dreifache Bedrohung, du bist ein Boss,
50
00:02:10,668 --> 00:02:13,235
ein Bae, ein Biest
51
00:02:13,285 --> 00:02:15,865
Du machst es einfach, sich
zu entscheiden,
52
00:02:15,915 --> 00:02:17,425
Du kannst krass berühren
53
00:02:17,425 --> 00:02:19,842
Nein, ich kann es nicht ablehnen
54
00:02:19,892 --> 00:02:22,875
Picture Perfect, du brauchst
keinen Filter
55
00:02:22,925 --> 00:02:26,175
Wunderschön, verzaubere sie,
du bist ein Killer
56
00:02:26,225 --> 00:02:29,311
Überhäufe dich mit all meiner
Aufmerksamkeit
57
00:02:29,361 --> 00:02:32,773
Ja, das sind meine einzigen Absichten
58
00:02:32,823 --> 00:02:35,857
Bleib in der Küche beim Kochen,
hast dein eigenes Brot
59
00:02:35,907 --> 00:02:38,927
Herz voller Gerechtigkeit,
du bist ein Gewinn
60
00:02:38,977 --> 00:02:42,383
Sicherstellen, dass du keine
Erwähnungen brauchst
61
00:02:42,433 --> 00:02:45,717
Ja, das sind meine einzigen Absichten
62
00:02:45,767 --> 00:02:48,843
Bereits bestanden, Du brauchst
keine Genehmigung
63
00:02:48,893 --> 00:02:52,205
Überall gut, keine Sorge
wegen einer Ablehnung
64
00:02:52,255 --> 00:02:55,461
Niemand gegenüber Zweite, du
hast jetzt die Oberhand
65
00:02:55,511 --> 00:02:58,494
Du brauchst keinen Sponsor, nein
du bist jetzt die Marke
66
00:02:58,544 --> 00:03:01,292
Du bist mein Fels, mein Colorado
67
00:03:01,342 --> 00:03:04,816
Ich habe diesen Ring, genau
wie in Toronto
68
00:03:04,866 --> 00:03:08,043
Ich liebe dich jetzt, morgen
ein bisschen mehr
69
00:03:08,093 --> 00:03:11,613
So fühle ich mich, tu so, als
wüsstest du, dass du bist
70
00:03:11,663 --> 00:03:12,519
Picture Perfect, du brauchst
keinen Filter
71
00:03:12,569 --> 00:03:14,668
Bahri, das ist Bahri?
72
00:03:14,718 --> 00:03:18,071
Wunderschön, verzaubere sie,
du bist ein Killer
73
00:03:18,121 --> 00:03:21,418
Überhäufe dich mit all meiner
Aufmerksamkeit
74
00:03:21,468 --> 00:03:24,506
Ja, das sind meine einzigen Absichten
75
00:03:24,556 --> 00:03:26,128
- Oh mein Gott, nein!
76
00:03:26,178 --> 00:03:27,893
- Was ist los, wie geht's euch?
77
00:03:27,893 --> 00:03:30,013
Ich habe gehört, dass du eine Säule
in dieser Gemeinde bist.
78
00:03:30,063 --> 00:03:31,630
Ist das wahr?
79
00:03:31,680 --> 00:03:32,513
- Ja, das ist wahr.
80
00:03:32,513 --> 00:03:34,552
- Das ist erstaunlich, hallo,
wie geht es euch?
81
00:03:34,602 --> 00:03:37,604
- Komm, setz dich, du
musst dich setzen.
82
00:03:37,654 --> 00:03:39,870
- Hallo, wie geht es dir?
83
00:03:39,920 --> 00:03:42,670
Wir dachten, wir verschaffen
dir etwas Zeit im Studio,
84
00:03:42,720 --> 00:03:45,330
damit du deine Botschaft aussenden
und das tun kannst,
85
00:03:45,380 --> 00:03:49,000
wozu du dich berufen
und geführt fühlst.
86
00:03:49,050 --> 00:03:50,512
- Jetzt ist es soweit.
87
00:03:50,562 --> 00:03:53,885
Ich bin hierher gekommen, um meinen
Erfolg zu erreichen.
88
00:03:53,935 --> 00:03:55,363
Man hat mir gesagt, dass ich
gesegnet werden würde.
89
00:03:55,363 --> 00:03:57,435
Noch immer bezeuge ich die
Not des Straßenlebens.
90
00:03:57,485 --> 00:03:59,914
Jetzt lege ich mich zum Schlafen hin.
91
00:03:59,964 --> 00:04:02,020
Auf diesem Kissen aus Beton.
92
00:04:02,070 --> 00:04:04,030
- Jeder hat eine Geschichte,
93
00:04:04,080 --> 00:04:06,600
und das hat mich motiviert,
weiterzumachen.
94
00:04:06,650 --> 00:04:08,620
- Ich meine, wir alle brauchen
Menschen wie dich,
95
00:04:08,670 --> 00:04:09,720
um das zu tun, was du tust.
96
00:04:13,400 --> 00:04:14,233
Ach du meine Güte.
97
00:04:14,233 --> 00:04:16,000
- Ach, ihr nehmt euch
alle schon, wartet!
98
00:04:16,050 --> 00:04:17,310
- Ja, ich wohne in Koreatown
99
00:04:17,360 --> 00:04:19,690
und gehe den ganzen Weg in
Northridge zur Schule,
100
00:04:19,740 --> 00:04:22,250
weil ich mein Auto nicht
bekommen habe,
101
00:04:22,300 --> 00:04:25,000
es war wirklich schwierig zu pendeln.
102
00:04:25,050 --> 00:04:26,600
- Was, wenn ich dir sagen
würde, dass du dir
103
00:04:26,650 --> 00:04:28,050
darüber keine Sorgen mehr
machen müsstest?
104
00:04:32,270 --> 00:04:33,103
Es ist für dich.
105
00:04:34,832 --> 00:04:36,942
Bleib in der Küche und koche,
106
00:04:36,992 --> 00:04:37,775
Es gehört dir.
107
00:04:37,825 --> 00:04:38,685
Hast dein eigenes Brot
zu backen, rocke es,
108
00:04:38,735 --> 00:04:41,635
Herz voller Gleichheit,
du bist ein Gewinn
109
00:04:41,635 --> 00:04:44,767
Sicherstellen, dass du keine
Erwähnungen brauchst, yeah
110
00:04:44,817 --> 00:04:47,561
Das sind meine einzigen
Absichten, Quavo
11...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................