Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK Subtitles (SRT) [04:01-241-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Jessie Reyez | Song: LOVE IN THE DARK

CAPTCHA: captcha

Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK Subtitles (SRT) (04:01-241-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,719 --> 00:00:15,098
Kita hanya
manusia di muka bumi

1
00:00:15,140 --> 00:00:20,395
Tapi kurasa kau terbuat
dari debu bintang

2
00:00:20,437 --> 00:00:24,608
Tanpa syarat, kau tanggung
semua derita

3
00:00:24,650 --> 00:00:28,612
Tak mungkin kubayar caramu
mencintaiku

4
00:00:28,654 --> 00:00:34,943
Kembali ke langit, kelak kita
semua harus terbang pulang

5
00:00:34,993 --> 00:00:37,404
kembali pulang

6
00:00:37,454 --> 00:00:44,419
Perpisahan terbaik memang tak
pernah dengan senyum

7
00:00:46,088 --> 00:00:51,385
Saat nyawa kita berakhir

8
00:00:51,426 --> 00:00:55,764
dan jantungmu berdetak lemah

9
00:00:55,806 --> 00:01:00,769
Cobalah melihat berkeliling

10
00:01:00,811 --> 00:01:05,148
Aku kan ada di sana,
menarikmu kembali

11
00:01:05,190 --> 00:01:07,017
Ada untukmu

12
00:01:07,067 --> 00:01:09,102
Ku bukan apa-apa tanpamu

13
00:01:09,152 --> 00:01:12,239
Tak kan
kutinggal kau sendiri

14
00:01:12,281 --> 00:01:18,745
Karena saat bintang-bintang
berguguran

15
00:01:18,787 --> 00:01:20,664
seperti itulah
cinta dalam kegelapan

16
00:01:20,706 --> 00:01:27,963
(OOOH, OOOH, OOOH, OOH)

17
00:01:28,005 --> 00:01:30,549
itulah cinta dalam kegelapan

18
00:01:30,590 --> 00:01:37,347
(OOOH, OOOH, OOOH)

19
00:01:40,017 --> 00:01:44,521
Kan kulakukan segalanya tuk bangkitkan
segala kenangan kita

20
00:01:44,563 --> 00:01:49,359
sambil memainkan lagu-lagu
kita di benakku

21
00:01:49,401 --> 00:01:51,395
Karena kubenci keheningan

22
00:01:51,445 --> 00:01:54,147
namun hanya itu yang kudapat

23
00:01:54,197 --> 00:01:58,535
Inginku mendengar
suaramu sekali lagi

24
00:01:58,535 --> 00:02:00,320
Dan detak jantungmu

25
00:02:00,370 --> 00:02:02,531
semua yang remeh itu

26
00:02:02,581 --> 00:02:06,752
OH OOH..OOH OH

27
00:02:06,793 --> 00:02:13,842
Perpisahan terbaik memang tak
pernah dengan senyum

28
00:02:15,761 --> 00:02:20,766
Saat nyawa kita berakhir

29
00:02:20,807 --> 00:02:25,228
dan jantungmu berdetak lemah

30
00:02:25,270 --> 00:02:30,317
Cobalah melihat berkeliling

31
00:02:30,359 --> 00:02:34,154
Aku kan ada di sana,
menarikmu kembali

32
00:02:34,196 --> 00:02:36,231
Ada untukmu

33
00:02:36,281 --> 00:02:38,775
Ku bukan apa-apa tanpamu

34
00:02:38,825 --> 00:02:41,620
Dan ku tak
bisa meninggalkanmu

35
00:02:41,661 --> 00:02:47,959
Dan ketika
bintang-bintang b...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK Subtitles (SRT) - 04:01-241-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!