Alok - 180 Subtitles (SRT) [06:41-401-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Alok | Song: 180

CAPTCHA: captcha

Alok - 180 Subtitles (SRT) (06:41-401-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:34,100 --> 00:00:39,600
Ela não é objeto de ninguém, não

2
00:00:39,700 --> 00:00:43,200
Ninguém manda no seu coração

3
00:00:43,900 --> 00:00:46,200
Em mulher não se bate nem com flor

4
00:00:46,300 --> 00:00:48,500
Eu dedico pra elas esse flow

5
00:00:48,600 --> 00:00:51,400
Para de ser covarde,
bater não faz parte

6
00:00:51,500 --> 00:00:53,700
Perdeu o respeito, sai fora, acabou

7
00:00:53,800 --> 00:00:58,200
O meu sogro já me avisou que
a filha dele nunca apanhou

8
00:00:58,300 --> 00:01:00,800
Então fica à vontade,
relou é xeque-mate

9
00:01:00,900 --> 00:01:03,300
Aqui impera o respeito,
então faça um favor

10
00:01:03,400 --> 00:01:05,700
Mulher não é saco de pancada

11
00:01:05,800 --> 00:01:08,200
Então, mano, 'cê pega a visão

12
00:01:08,300 --> 00:01:10,500
Tá com raiva? Sai fora de casa

13
00:01:10,600 --> 00:01:13,100
Agredir nunca foi solução

14
00:01:13,200 --> 00:01:17,800
As mentira' atrapalha, paciência
e fica firmão

15
00:01:17,900 --> 00:01:20,100
Essas brisa de tapa na cara

16
00:01:20,200 --> 00:01:23,000
Começou com um simples palavrão

17
00:01:23,100 --> 00:01:26,500
Deixa a gata viver, 'cê queria zoar

18
00:01:26,600 --> 00:01:29,800
Vai ser feliz, sempre o que quis

19
00:01:29,900 --> 00:01:32,100
'Cê largou a gatona,
vai ter que aturar

20
00:01:32,200 --> 00:01:36,500
Deixa a gata viver, 'cê queria zoar

21
00:01:36,600 --> 00:01:39,100
Vai ser feliz, sempre o que quis

22
00:01:39,200 --> 00:01:41,250
'Cê largou a gatona,
vai ter que aturar

23
00:01:41,300 --> 00:01:43,400
Ah, ah, ah, ah

24
00:01:43,500 --> 00:01:49,400
Ela não é objeto de ninguém, não

25
00:01:49,500 --> 00:01:51,900
Ninguém manda no seu coração

26
00:01:52,000 --> 00:01:53,900
Ah, ah, ah, ah

27
00:01:54,000 --> 00:01:58,400
Ela não é objeto de ninguém, não

28
00:01:58,500 --> 00:02:02,400
Ninguém manda, ninguém manda

29
00:02:02,500 --> 00:02:04,700
Ah, ah, ah, ah

30
00:02:11,200 --> 00:02:15,900
Ontem à noite foi chute, foi soco,
foi choro pela casa toda

31
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
Entre lesões e escoriações

32
00:02:18,300 --> 00:02:20,700
Eu não vejo motivo pra
tanta humilhação

33
00:02:20,800 --> 00:02:25,400
Eu da minha posição, não desejo
isso aqui pra nenhuma pessoa

34
00:02:25,500 --> 00:02:29,800
Quanto rancor eu guardei por ter
que acompanhar essa situação

35
00:02:29,900 --> 00:02:32,000
Vi meu herói se tornando um vilão

36
00:02:32,100 --> 00:02:34,500
Vi minha minha coroa jogada no chão

37
00:02:34,600 --> 00:02:36,900
Cena de filme não traz a imagem

38
00:02:37,000 --> 00:02:39,200
Daquela lembrança no meu coração

39
00:02:39,300 --> 00:02:41,700
Encher a cara parecia uma boa ideia

40
00:02:41,800 --> 00:02:44,100
Mas de recordação só me
deixou a mágoa, né?

41
00:02:44,200 --> 00:02:46,500
De quantos vizinhos assistindo
na plateia

42
00:02:46,600 --> 00:02:49,650
A tradição dizia pra ninguém
meter a colher

43
00:02:49,700 --> 00:02:51,300
Mas isso salva uma mulher

44
00:02:51,400 --> 00:02:54,900
Triste ver no seu rosto

45
00:02:55,000 --> 00:02:57,300
Cicatrizes pelo corpo

46
00:02:57,400 --> 00:03:00,600
Marcas que esse falso amor te trouxe

47
00:03:00,700 --> 00:03:03,800
É triste ver no seu rosto

48
00:03:03,900 --> 00:03:06,800
Cicatrizes pelo corpo

49
00:03:06,900 --> 00:03:10,000
Marcas que esse falso amor te trouxe

50
00:03:10,100 --> 00:03:12,500
O tempo te trouxe o melhor

51
00:03:12,600 --> 00:03:14,700
Mas nem sempre foi bem assim

52
00:03:14,800 --> 00:03:19,400
Vida sofrida na mão de alguém
que dizia te fazer feliz

53
00:03:19,500 --> 00:03:22,300
Vestígios, cacos de vidros

54
00:03:22,400 --> 00:03:24,500
Gritos sobre perigo

55
00:03:24,600 --> 00:03:29,100
Cansou de ser submetida a
relacionamento abusivo

56
00:03:29,200 --> 00:03:31,600
Traumas que ela carregou

57
00:03:31,700 --> 00:03:33,800
Matou no peito e se empoderou

58
00:03:33,900 --> 00:03:36,400
Mostrou que a vida pode ser bem melhor

59
00:03:36,500 --> 00:03:41,200
Depois que ela se libertou

60
00:03:43,200 --> 00:03:47,700
Foram quatro ou cinco meses
que ela esteve feliz

61
00:03:47,800 --> 00:03:52,600
Mas bastou um ciúmes dele
que ela se viu refém

62
00:03:52,700 --> 00:03:54,200
Hoje tá toda mudada

63
00:03:54,300 --> 00:03:56,400
Não sai dentro de casa

64
00:03:56,500 --> 00:03:58,100
Se ele dá mancada

65
00:03:58,200 --> 00:03:59,900
Ela que sai como errada

66
00:04:00,000 --> 00:04:01,900
Sempre invertendo as paradas

67
00:04:02,000 --> 00:04:04,700
Se aparecer um roxo, caiu da escada

68
00:04:04,800 --> 00:04:06,000
Sei que é difícil falar

69
00:04:06,100 --> 00:04:08,600
Mas não pode se ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Alok - 180 Subtitles (SRT) - 06:41-401-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Alok - 180.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Alok - 180.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Alok - 180.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ Alok - 180.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!