Allmost - Dalaga Subtitles (vtt) [04:58-298-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Allmost | Song: Dalaga

CAPTCHA: captcha

Allmost - Dalaga Subtitles (vtt) (04:58-298-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.220 --> 00:00:11.740
Yeah!

00:00:13.080 --> 00:00:15.560
Oh my, got epee on the track

00:00:17.280 --> 00:00:20.820
Baby huwag ka nang mag-
alinlangan pa

00:00:21.440 --> 00:00:25.040
Alam mo naman talaga
na kailangan ka

00:00:25.800 --> 00:00:29.290
Ang katulad mo ay matagal
kong hinahanap at

00:00:29.340 --> 00:00:31.140
Gusto kong makita, yeah!

00:00:31.480 --> 00:00:33.080
Gusto kong makita

00:00:33.080 --> 00:00:35.100
Isang dalagang pilipina, yeah!

00:00:35.660 --> 00:00:37.420
Dalagang pilipina, yeah!

00:00:37.520 --> 00:00:39.660
Isang dalagang pilipina

00:00:39.880 --> 00:00:41.660
Dalagang pilipina, yeah!

00:00:41.700 --> 00:00:43.560
Isang dalagang pilipina

00:00:44.060 --> 00:00:45.620
Woah baby!

00:00:45.660 --> 00:00:47.000
Nais kong makita

00:00:47.140 --> 00:00:49.020
Yung dalagitang pilipina

00:00:49.180 --> 00:00:52.380
Nakilala ko nuon
sa social media

00:00:52.720 --> 00:00:54.420
Nakakait siya

00:00:54.440 --> 00:00:56.570
Kaya sa kaniya
nalang nag-padala

00:00:56.620 --> 00:00:58.700
Parang sa agos ng dagat
'pag nakahiga

00:00:58.700 --> 00:01:00.270
'Wag ka mag-aalala

00:01:00.320 --> 00:01:01.790
Baby mamimiss kita

00:01:01.840 --> 00:01:04.010
Malayo ka man
sa aking tabi

00:01:04.060 --> 00:01:06.290
Nagpaalam ng bibig sa bibig

00:01:06.340 --> 00:01:10.260
Balak kong hihintayin ang
muli mong pagbabalik

00:01:10.260 --> 00:01:13.410
Dalawang buwan ang
pagkalayo natin

00:01:13.460 --> 00:01:15.490
Baby mag ingat ka dyan sa atin

00:01:15.540 --> 00:01:16.580
Sa aking balik

00:01:16.600 --> 00:01:18.260
Yakap at halik ay
babawiin natin

00:01:18.380 --> 00:01:22.040
Baby huwag ka nang mag-
alinlangan pa

00:01:22.560 --> 00:01:26.440
Alam mo naman talaga
na kailangan ka

00:01:26.800 --> 00:01:30.360
Ang katulad mo ay matagal
kong hinahanap at

00:01:30.380 --> 00:01:32.420
Gusto kong makita, yeah!

00:01:32.700 --> 00:01:34.270
Gusto kong makita

00:01:34.320 --> 00:01:36.320
Isang dalagang pilipina, yeah!

00:01:36.920 --> 00:01:38.600
Dalagang pilipina, yeah!

00:01:38.620 --> 00:01:40.360
Isang dalagang pilipina

00:01:41.260 --> 00:01:43.000
Dalagang pilipina, yeah!

00:01:43.040 --> 00:01:44.700
Isang dalagang pilipina

00:01:45.160 --> 00:01:49.210
San ka nga ba madalas nagpupunta
ng ika'y mahanap

00:01:49.260 --> 00:01:53.250
Malay mo ay makita kita sakali
man ay makausap

00:01:53.300 --> 00:01:55.290
Man lang kita kahit isang saglit

00:01:55.340 --> 00:01:57.400
Pagbigyan mo sana 'kong mapalapit

00:01:57.400 --> 00:01:59.570
Sa iyong loob ako'y makadikit

00:01:59.620 --> 00:02:01.810
O makagaanan mo sa pangungulit

00:02:01.860 --> 00:02:04.098
Siguro naman ngayon legal ka na

00:02:04.148 --> 00:02:05.980
Wala na satin ang babawal

00:02:06.280 --> 00:02:08.250
Pwede na tayong umalis dalawa

00:02:08.300 --> 00:02:10.770
Ng di nagtatago kung nasan dahil

00:02:10.820 --> 00:02:14.470
Kung saan saan nako napunta ni
wala akong makita na kagaya

00:02:14.520 --> 00:02:19.100
Ng iyong gamit na kagandahan alam
ko na sayo lamang ako liligaya

00:02:19.600 --> 00:02:22.960
Baby huwag ka nang mag-
alinlangan pa

00:02:23.580 --> 00:02:27.320
Alam mo naman talaga
na kailangan ka

00:02:27.820 --> 00:02:31.330
Ang katulad mo ay matagal
kong hinahanap at

00:02:31.380 --> 00:02:33.430
Gusto kong makita, yeah!

00:02:33.480 --> 00:02:35.380
Gusto kong makita

00:02:35.380 --> 00:02:37.440
Isang dalagang pilipina, yeah!

00:02:38.000 --> 00:02:39.650
Dalagang pilipina, yeah!

00:02:39.700 --> 00:02:41.700
Isang dalagang pilipina

00:02:42.340 --> 00:02:44.030
Dalagang pilipina, yeah!

00:02:44.080 --> 00:02:45.510
Isang dalagang pilipina

00:02:45.560 --> 00:02:49.310
Matagal kong hinanap ang isang dalagang
sa aking magpapasaya

00:02:49.360 --> 00:02:54.090
Hindi papayagang mawalay pa sakin kapag
ika'y aking natagpuan na, yuh!

00:02:54.140 --> 00:02:56.320
Walang hinangad kundi makatabi

00:02:56.320 --> 00:02:58.390
Susulitin lahat handang magpagabi

00:02:58.440 --> 00:03:00.470
Ikaw ang rason sa aking pananabik

00:03:00.520 --> 00:03:02.680
Sana ay pagbigyan mo na makahalik

00:03:02.900 --> 00:03:05.130
Kapag dumating ka ay laking tuwa

00:03:05.180 --> 00:03:07.160
Ikaw ang sagot sa mga bakit

00:03:07.520 --> 00:03:09.470
Wag na tayong magpahuling dalawa

00:03:09.520 --> 00:03:11.840
Alam mo naman na sa tabi
mo ay langit dahil

00:03:12.380 --> 00:03:15.670
Kathang isip lang kaya nawawala

00:03:15.720 --> 00:03:20.470
Sana ay bukas paggising ay
kasama na kita, yeah!

00:03:20.520 --> 00:03:24.060
B...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Allmost - Dalaga Subtitles (vtt) - 04:58-298-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Allmost - Dalaga.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Allmost - Dalaga.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Allmost - Dalaga.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Allmost - Dalaga.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!