Alikiba - Kadogo Subtitles (vtt) [04:02-242-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Alikiba | Song: Kadogo

CAPTCHA: captcha

Alikiba - Kadogo Subtitles (vtt) (04:02-242-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:54.900 --> 00:00:59.400
iyo iyo iyo yeah….

00:01:00.100 --> 00:01:04.200
kadogo kanapenda keroro

00:01:04.300 --> 00:01:09.400
keroro keroro

00:01:09.500 --> 00:01:13.500
kadogo kanapenda keroro

00:01:13.600 --> 00:01:15.700
kembamba kadogo

00:01:15.800 --> 00:01:18.800
kanapenda keroro

00:01:18.900 --> 00:01:22.800
nikamuuliza, anatoka 254

00:01:22.900 --> 00:01:25.100
Mombasa kwa wanjanja janja

00:01:25.200 --> 00:01:27.400
ananikosha roho

00:01:27.500 --> 00:01:29.000
she must be there

00:01:29.100 --> 00:01:37.500
she would be there(wouwo kadogo dogo)

00:01:37.600 --> 00:01:38.700
mnawakataa machali

00:01:38.800 --> 00:01:39.800
mnawataka mamanzi

00:01:39.900 --> 00:01:41.600
mnanikulia vako sio

00:01:41.700 --> 00:01:42.500
(eeh baba)

00:01:42.600 --> 00:01:43.500
mnawataka maboys

00:01:43.600 --> 00:01:44.400
mnawakata wadosi

00:01:44.500 --> 00:01:45.700
mnanikulia vako sio

00:01:45.800 --> 00:01:47.200
(eeh baba)

00:01:47.300 --> 00:01:48.000
mnawakata machali

00:01:48.100 --> 00:01:49.100
mnawataka mamanzi

00:01:49.200 --> 00:01:50.400
mnanikulia vako sio

00:01:50.500 --> 00:01:51.700
(eeh baba)

00:01:51.800 --> 00:01:52.600
mnawataka maboys

00:01:52.700 --> 00:01:53.900
mnawakata wadosi

00:01:54.000 --> 00:01:55.200
mnanikulia vako sio

00:01:55.300 --> 00:01:56.500
(eeh baba)

00:01:56.600 --> 00:02:00.500
kadogo kanapenda keroro

00:02:00.600 --> 00:02:02.900
keroro keroro

00:02:03.000 --> 00:02:10.000
kadogo kanapenda keroro

00:02:10.100 --> 00:02:12.100
kembamba kadogo

00:02:12.200 --> 00:02:15.500
kanapenda keroro

00:02:15.600 --> 00:02:19.300
akaja Bongo aaah

00:02:19.400 --> 00:02:24.100
akaja akaja Bongo keroro

00:02:24.200 --> 00:02:29.100
akitwika anayumba yumba keroro

00:02:29.200 --> 00:02:34.300
naskia am in love sio kidogo

00:02:34.400 --> 00:02:38.300
anaweza love ananikosha

00:02:38.400 --> 00:02:42.900
kwa vile, vile

00:02:43.000 --> 00:02:47.400
anavyodance aaah ananikosha

00:02:47.500 --> 00:02:48.900
she must be there

00:02:49.000 --> 00:02:57.400
she would be there(wouwo kadogo dogo)

00:02:57.500 --> 00:02:58.600
mnawakataa machali

00:02:58.700 --> 00:02:59.700
mnawataka mamanzi

00:02:59.800 --> 00:03:00.900
mnanikulia vako sio

00:03:01.000 --> 00:03:02.300
(eeh baba)

00:03:02.400 --> 00:03:03.300
mnawataka maboys

00:03:03.400 --> 00:03:04.500
mnawakata wadosi

00:03:04.600 --> 00:03:05.700
mnanikulia vako sio ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Alikiba - Kadogo Subtitles (vtt) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Alikiba - Kadogo.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Alikiba - Kadogo.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Alikiba - Kadogo.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Alikiba - Kadogo.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!