j-hope - NEURON Subtitles (vtt) [04:36-276-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: j-hope | Song: NEURON

CAPTCHA: captcha

j-hope - NEURON Subtitles (vtt) (04:36-276-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.979 --> 00:00:06.929
I'll tell you again

00:00:06.979 --> 00:00:09.505
We'll never ever give up, forever

00:00:10.163 --> 00:00:11.950
I'll say it again

00:00:12.000 --> 00:00:15.008
We'll always be alive to move us

00:00:17.516 --> 00:00:19.207
Your deep-rooted movement

00:00:20.102 --> 00:00:21.006
Don't ever lose it

00:00:22.292 --> 00:00:23.647
‘Cause above all

00:00:24.667 --> 00:00:25.829
it's priceless

00:00:26.440 --> 00:00:28.897
N-E-U-R-O-N, attention

00:00:28.947 --> 00:00:31.350
N-E-W-R-U-N, ain't enough

00:00:31.400 --> 00:00:33.928
Reaccionan, todas mis células

00:00:33.978 --> 00:00:35.426
Get up, NEU

00:00:35.476 --> 00:00:36.544
Get up, RON

00:00:36.594 --> 00:00:39.062
N-E-U-R-O-N, attention

00:00:39.112 --> 00:00:41.112
N-E-W-R-U-N, ain't enough

00:00:41.829 --> 00:00:44.132
Empieza, mi honesto sentimiento

00:00:44.182 --> 00:00:45.691
Better New

00:00:45.691 --> 00:00:46.764
Better Run

00:00:46.814 --> 00:00:48.824
NEURON, it responds to my mind

00:00:49.419 --> 00:00:51.910
NEURON, it responds to my life

00:00:51.960 --> 00:00:53.908
New Run, time para mí de nuevo

00:00:53.958 --> 00:00:56.485
Estoy alerta, como lo
hice entonces dive

00:00:56.535 --> 00:00:59.182
Mi cuerpo es de estilo libre,
still freestyle

00:00:59.232 --> 00:01:01.873
Mi alma trasciende el tiempo,
a whole new type

00:01:01.873 --> 00:01:04.266
So un árbol con profundas raíces,
agua con profundos manantiales

00:01:04.316 --> 00:01:06.284
Porque su significado es la
célula que me despertó

00:01:06.334 --> 00:01:07.916
I'll tell you again

00:01:07.966 --> 00:01:10.800
We'll never ever give up, forever

00:01:11.480 --> 00:01:12.849
I'll say it again

00:01:13.210 --> 00:01:16.101
We'll always be alive to move us

00:01:16.568 --> 00:01:18.348
I'll tell you again

00:01:18.398 --> 00:01:21.259
We'll never ever give up, forever

00:01:21.309 --> 00:01:23.012
I'll say it again

00:01:23.062 --> 00:01:26.547
We'll always be alive to move us

00:01:27.623 --> 00:01:29.950
N-E-U-R-O-N, attention

00:01:30.000 --> 00:01:32.647
N-E-W-R-U-N, ain't enough

00:01:32.697 --> 00:01:35.214
Reaccionan, todas mis células

00:01:35.264 --> 00:01:36.617
Get up, NEU

00:01:36.667 --> 00:01:37.784
Get up, RON

00:01:37.834 --> 00:01:40.269
N-E-U-R-O-N, attention

00:01:40.319 --> 00:01:43.021
N-E-W-R-U-N, ain't enough

00:01:43.071 --> 00:01:45.411
Empieza, mi honesto sentimiento

00:01:45.461 --> 00:01:46.699
Better New

00:01:46.749 --> 00:01:47.225
Better Run

00:01:47.275 --> 00:01:50.124
Cuando la vida que has vivido
se refleja en tu cara

00:01:50.174 --> 00:01:52.724
Abro los ojos ligeramente
en el espejo, not bad

00:01:52.774 --> 00:01:55.045
Relajé los músculos trapecios
para enderezarme

00:01:55.095 --> 00:01:57.053
Ante decenas de motivation

00:01:57.103 --> 00:01:59.996
En las conexiones entre células

00:02:00.046 --> 00:02:02.674
Reúno minuciosamente las razones
y el significado de vivir

00:02:02.724 --> 00:02:05.671
Y los llevo al mundo con la
velocidad de un relámpago

00:02:05.721 --> 00:02:07.959
Que la trayectoria de la bola sea
corta o larga depende de ellos

00:02:08.009 --> 00:02:09.682
Ya no guardo una bomba

00:02:09.732 --> 00:02:11.088
Paso la pelota a mi equipo

00:02:11.138 --> 00:02:13.147
Los fines de semana juego
al catchball con mi hijo

00:02:13.197 --> 00:02:14.532
Metro en la periferia

00:02:14.582 --> 00:02:16.788
Metrónomo junto al piano
en mi infancia

00:02:16.838 --> 00:02:19.157
Sincronizarlo se convirtió en mi
trabajo y el dinero se acumula

00:02:19.207 --> 00:02:20.680
Aún sobre el frágil hielo

00:02:20.730 --> 00:02:24.297
La ansiedad por el futuro viene
como un fantasma desde
lo más bajo del escenario

00:02:24.347 --> 00:02:26.436
Grita y vuelve

00:02:26.486 --> 00:02:28.347
Descansa con la sutil sazón
de una comida casera

00:02:28.506 --> 00:02:29.720
Make some white noise

00:02:29.770 --> 00:02:32.950
We'll never ever give up, forever

00:02:33.000 --> 00:02:34.247
I'll say it again

00:02:35.054 --> 00:02:37.579
We'll always be alive to move us

00:02:38.181 --> 00:02:40.106
I'll tell you again

00:02:40.156 --> 00:02:42.974
We'll never ever give up, forever

00:02:43.024 --> 00:02:44.624
I'll say it again

00:02:45.244 --> 00:02:47.949
We'll always be alive to move us

00:02:53.913 --> 00:02:56.702
j-hope elevado a yoonmirae
we on a new level

00:02:56.752 --> 00:02:59.059
Amor y paz, two letters en
movimiento en mi corazón

00:02:59.109 --> 00:03...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

j-hope - NEURON Subtitles (vtt) - 04:36-276-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ j-hope - NEURON.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ j-hope - NEURON.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ j-hope - NEURON.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ j-hope - NEURON.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!