ITZY - In the morning Subtitles (SRT) [03:04-184-0-nl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ITZY | Song: In the morning

CAPTCHA: captcha

ITZY - In the morning Subtitles (SRT) (03:04-184-0-nl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:05,395 --> 00:00:09,693
Shhhhhhh

1
00:00:09,743 --> 00:00:13,119
Guess who loves you Ik ben het, ik

2
00:00:13,119 --> 00:00:16,597
Do I show you? No Het is een No

3
00:00:16,647 --> 00:00:19,894
Het is nog niet zover

4
00:00:19,944 --> 00:00:22,958
Dichterbij een beetje dichterbij
en dan doe ik een 180

5
00:00:23,008 --> 00:00:24,686
Imma steal it Ik steel je hart

6
00:00:24,736 --> 00:00:26,366
You are gonna love me

7
00:00:26,416 --> 00:00:29,862
Ik ben het type dat de tanden
laat zien als het zover is

8
00:00:29,912 --> 00:00:31,785
Zelfs als we oogcontact maken

9
00:00:31,835 --> 00:00:33,509
Het maakt me niet overstuur, No

10
00:00:33,559 --> 00:00:35,798
Als het een zonde is om van je te
houden, dan is de schuldige Who?

11
00:00:35,848 --> 00:00:36,793
You’ll never know

12
00:00:36,843 --> 00:00:40,097
Baby je bent in de war, in de
war, je bent zo in de war

13
00:00:40,147 --> 00:00:43,577
Uiteindelijk zul je van
mij zijn, van mij

14
00:00:43,627 --> 00:00:46,991
Nu is het Finally finally
tijd om te kiezen

15
00:00:46,991 --> 00:00:50,414
Het is al nacht

16
00:00:50,464 --> 00:00:51,621
I’m the mafia

17
00:00:51,671 --> 00:00:57,362
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

18
00:00:57,412 --> 00:00:58,569
I’m the mafia

19
00:00:58,619 --> 00:01:01,233
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

20
00:01:01,283 --> 00:01:04,509
Het is overdag

21
00:01:04,559 --> 00:01:08,798
Afgelopen nacht You don’t even know

22
00:01:08,848 --> 00:01:11,373
Wie is het, de maffia

23
00:01:11,423 --> 00:01:15,677
De dag is zonnig, maar
You don’t even know

24
00:01:15,727 --> 00:01:18,467
Wie is het, de maffia

25
00:01:18,517 --> 00:01:21,801
Acteert beter dan een actrice

26
00:01:21,801 --> 00:01:25,090
Een vos die de wolf misleidt

27
00:01:25,140 --> 00:01:28,490
Je zult geen Clue zien

28
00:01:28,540 --> 00:01:31,514
Maar ik heb het allemaal gepland Go

29
00:01:31,564 --> 00:01:33,330
Hou op met aarzelen

30
00:01:33,380 --> 00:01:35,129
Tijd voor de operatie

31
00:01:35,179 --> 00:01:36,650
Stelen, stelen, je hart stelen

32
00:01:36,700 --> 00:01:38,882
Like a caper movie

33
00:01:38,932 --> 00:01:40,554
Ik laat het niet merken, Poker face

34
00:01:40,604 --> 00:01:42,246
Bezet, je hoofd place

35
00:01:42,246 --> 00:01:45,282
Hurry up! Baby, catch
me if you can haha!

36
00:01:45,332 --> 00:01:48,566
Baby je bent in de war, in de
war, je bent zo in de war

37
00:01:48,616 --> 00:01:52,190
Uiteindelijk zul je van
mij zijn, van mij

38
00:01:52,240 --> 00:01:55,872
Nu is het Finally finally
tijd om te kiezen

39
00:01:55,872 --> 00:01:59,151
Het is al nacht

40
00:01:59,201 -...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ITZY - In the morning Subtitles (SRT) - 03:04-184-0-nl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ITZY - In the morning.nl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ITZY - In the morning.nl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ITZY - In the morning.nl.srt Subtitles (.SRT)

▼ ITZY - In the morning.nl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!