Imagine Dragons - Wake Up Subtitles (vtt) [03:01-181-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Imagine Dragons | Song: Wake Up

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Wake Up Subtitles (vtt) (03:01-181-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.878 --> 00:00:12.513
Cất cánh
Đó là khi tôi bắt đầu

00:00:12.579 --> 00:00:14.715
Tôi không ở đâu cả Nhưng
có mặt khắp mọi nơi

00:00:14.781 --> 00:00:16.850
Hãy nhìn đi
Tôi đang chao lượn

00:00:16.917 --> 00:00:19.620
Chao lượn, chao lượn

00:00:19.686 --> 00:00:21.822
Này anh bạn Nếu có bức
tường ngăn cách

00:00:21.889 --> 00:00:24.024
Này anh bạn Hãy đập nó
thành từng mảnh

00:00:24.091 --> 00:00:26.260
Chao lượn, thật ngoạn mục

00:00:26.326 --> 00:00:28.161
Chao lượn, chao lượn

00:00:28.228 --> 00:00:30.998
Uh, đảo chiều, bay lên

00:00:31.064 --> 00:00:33.133
Tán gẫu chút, tăng tốc lên

00:00:33.200 --> 00:00:35.202
Thắt chặt đai
Và khóa lại

00:00:35.269 --> 00:00:36.470
(Khóa lại, khóa lại, khóa lại)

00:00:36.537 --> 00:00:37.104
Yup

00:00:37.170 --> 00:00:41.375
Đám đông đến đây tìm bạn
Tỉnh dậy đi

00:00:41.441 --> 00:00:44.211
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

00:00:45.879 --> 00:00:49.416
Mọi người nằm vất vưởng xung
quanh Còn tôi cởi trần

00:00:50.217 --> 00:00:52.686
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

00:00:52.753 --> 00:00:54.888
(Tỉnh dậy đi, tỉnh dậy, tỉnh dậy)

00:00:54.955 --> 00:00:57.057
Có những ngày tôi là con tắc kè hoa

00:00:57.124 --> 00:00:59.226
Thay đổi màu sắc Khi
bò ngang trần nhà

00:00:59.293 --> 00:01:01.561
Lật úp người lại
Tôi đang cất cánh

00:01:01.628 --> 00:01:03.130
Và bán thuốc

00:01:03.530 --> 00:01:05.599
Từng chút một về bạn Đang
chiếm lấy tâm trí

00:01:05.666 --> 00:01:07.834
Gom hết về đây nào Kẻ một
đường mỏng thôi nhé?

00:01:07.901 --> 00:01:10.270
Sự đố kỵ là thất bại của
bạn Chẳng phải của tôi

00:01:10.337 --> 00:01:12.205
Tôi đang thắng

00:01:12.272 --> 00:01:14.942
Uh, đảo chiều, bay lên

00:01:15.008 --> 00:01:17.144
Tán gẫu chút, tăng tốc lên

00:01:17.210 --> 00:01:19.279
Thắt chặt đai
Và khóa lại

00:01:19.346 --> 00:01:20.514
(Khóa lại, khóa lại, khóa lại)

00:01:20.580 --> 00:01:24.051
Ồ, đám đông đến đây tìm
bạn Tỉnh dậy đi

00:01:24.117 --> 00:01:25.419
(Tỉnh dậy)

00:01:25.485 --> 00:01:28.221
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

00:01:29.890 --> 00:01:32.993
Mọi người nằm vất vưởng xung
quanh Còn tôi cởi trần

00:01:33.060 --> 00:01:34.227
(Cởi trần)

00:01:34.294 --> 00:01:36.730
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

00:01:36.797 --> 00:01:38.632
(Tỉnh dậy đi, tỉnh dậy, tỉnh dậy)

00:01:43.136 --> 00:01:45.539
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

00:01:45.605 --> 00:01:47.441
(Tỉnh dậy đi, tỉnh dậy, tỉnh dậy)

00:01:47.507 --> 00:01:49.876
Tình huống này Là tiến
thoái lưỡng nan

00:01:49.943...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Imagine Dragons - Wake Up Subtitles (vtt) - 03:01-181-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!