Imagine Dragons - Wake Up Subtitles (SRT) [03:01-181-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Imagine Dragons | Song: Wake Up

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Wake Up Subtitles (SRT) (03:01-181-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,878 --> 00:00:12,513
Cất cánh
Đó là khi tôi bắt đầu

1
00:00:12,579 --> 00:00:14,715
Tôi không ở đâu cả Nhưng
có mặt khắp mọi nơi

2
00:00:14,781 --> 00:00:16,850
Hãy nhìn đi
Tôi đang chao lượn

3
00:00:16,917 --> 00:00:19,620
Chao lượn, chao lượn

4
00:00:19,686 --> 00:00:21,822
Này anh bạn Nếu có bức
tường ngăn cách

5
00:00:21,889 --> 00:00:24,024
Này anh bạn Hãy đập nó
thành từng mảnh

6
00:00:24,091 --> 00:00:26,260
Chao lượn, thật ngoạn mục

7
00:00:26,326 --> 00:00:28,161
Chao lượn, chao lượn

8
00:00:28,228 --> 00:00:30,998
Uh, đảo chiều, bay lên

9
00:00:31,064 --> 00:00:33,133
Tán gẫu chút, tăng tốc lên

10
00:00:33,200 --> 00:00:35,202
Thắt chặt đai
Và khóa lại

11
00:00:35,269 --> 00:00:36,470
(Khóa lại, khóa lại, khóa lại)

12
00:00:36,537 --> 00:00:37,104
Yup

13
00:00:37,170 --> 00:00:41,375
Đám đông đến đây tìm bạn
Tỉnh dậy đi

14
00:00:41,441 --> 00:00:44,211
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

15
00:00:45,879 --> 00:00:49,416
Mọi người nằm vất vưởng xung
quanh Còn tôi cởi trần

16
00:00:50,217 --> 00:00:52,686
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

17
00:00:52,753 --> 00:00:54,888
(Tỉnh dậy đi, tỉnh dậy, tỉnh dậy)

18
00:00:54,955 --> 00:00:57,057
Có những ngày tôi là con tắc kè hoa

19
00:00:57,124 --> 00:00:59,226
Thay đổi màu sắc Khi
bò ngang trần nhà

20
00:00:59,293 --> 00:01:01,561
Lật úp người lại
Tôi đang cất cánh

21
00:01:01,628 --> 00:01:03,130
Và bán thuốc

22
00:01:03,530 --> 00:01:05,599
Từng chút một về bạn Đang
chiếm lấy tâm trí

23
00:01:05,666 --> 00:01:07,834
Gom hết về đây nào Kẻ một
đường mỏng thôi nhé?

24
00:01:07,901 --> 00:01:10,270
Sự đố kỵ là thất bại của
bạn Chẳng phải của tôi

25
00:01:10,337 --> 00:01:12,205
Tôi đang thắng

26
00:01:12,272 --> 00:01:14,942
Uh, đảo chiều, bay lên

27
00:01:15,008 --> 00:01:17,144
Tán gẫu chút, tăng tốc lên

28
00:01:17,210 --> 00:01:19,279
Thắt chặt đai
Và khóa lại

29
00:01:19,346 --> 00:01:20,514
(Khóa lại, khóa lại, khóa lại)

30
00:01:20,580 --> 00:01:24,051
Ồ, đám đông đến đây tìm
bạn Tỉnh dậy đi

31
00:01:24,117 --> 00:01:25,419
(Tỉnh dậy)

32
00:01:25,485 --> 00:01:28,221
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

33
00:01:29,890 --> 00:01:32,993
Mọi người nằm vất vưởng xung
quanh Còn tôi cởi trần

34
00:01:33,060 --> 00:01:34,227
(Cởi trần)

35
00:01:34,294 --> 00:01:36,730
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

36
00:01:36,797 --> 00:01:38,632
(Tỉnh dậy đi, tỉnh dậy, tỉnh dậy)

37
00:01:43,136 --> 00:01:45,539
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

38
00:01:45,605 --> 00:01:47,441
(Tỉnh dậy đi, tỉnh dậy, tỉnh dậy)

39
00:01:47,507 --> 00:01:49,876
Tình huống này Là tiến
thoái lưỡng nan

40
00:01:49,943 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Imagine Dragons - Wake Up Subtitles (SRT) - 03:01-181-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!