Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (SRT) [03:01-181-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Wake Up

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (SRT) (03:01-181-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,878 --> 00:00:12,513
Cất cánh
Đó là khi tôi bắt đầu

1
00:00:12,579 --> 00:00:14,715
Tôi không ở đâu cả Nhưng
có mặt khắp mọi nơi

2
00:00:14,781 --> 00:00:16,850
Hãy nhìn đi
Tôi đang chao lượn

3
00:00:16,917 --> 00:00:19,620
Chao lượn, chao lượn

4
00:00:19,686 --> 00:00:21,822
Này anh bạn Nếu có bức
tường ngăn cách

5
00:00:21,889 --> 00:00:24,024
Này anh bạn Hãy đập nó
thành từng mảnh

6
00:00:24,091 --> 00:00:26,260
Chao lượn, thật ngoạn mục

7
00:00:26,326 --> 00:00:28,161
Chao lượn, chao lượn

8
00:00:28,228 --> 00:00:30,998
Uh, đảo chiều, bay lên

9
00:00:31,064 --> 00:00:33,133
Tán gẫu chút, tăng tốc lên

10
00:00:33,200 --> 00:00:35,202
Thắt chặt đai
Và khóa lại

11
00:00:35,269 --> 00:00:36,470
(Khóa lại, khóa lại, khóa lại)

12
00:00:36,537 --> 00:00:37,104
Yup

13
00:00:37,170 --> 00:00:41,375
Đám đông đến đây tìm bạn
Tỉnh dậy đi

14
00:00:41,441 --> 00:00:44,211
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

15
00:00:45,879 --> 00:00:49,416
Mọi người nằm vất vưởng xung
quanh Còn tôi cởi trần

16
00:00:50,217 --> 00:00:52,686
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

17
00:00:52,753 --> 00:00:54,888
(Tỉnh dậy đi, tỉnh dậy, tỉnh dậy)

18
00:00:54,955 --> 00:00:57,057
Có những ngày tôi là con tắc kè hoa

19
00:00:57,124 --> 00:00:59,226
Thay đổi màu sắc Khi
bò ngang trần nhà

20
00:00:59,293 --> 00:01:01,561
Lật úp người lại
Tôi đang cất cánh

21
00:01:01,628 --> 00:01:03,130
Và bán thuốc

22
00:01:03,530 --> 00:01:05,599
Từng chút một về bạn Đang
chiếm lấy tâm trí

23
00:01:05,666 --> 00:01:07,834
Gom hết về đây nào Kẻ một
đường mỏng thôi nhé?

24
00:01:07,901 --> 00:01:10,270
Sự đố kỵ là thất bại của
bạn Chẳng phải của tôi

25
00:01:10,337 --> 00:01:12,205
Tôi đang thắng

26
00:01:12,272 --> 00:01:14,942
Uh, đảo chiều, bay lên

27
00:01:15,008 --> 00:01:17,144
Tán gẫu chút, tăng tốc lên

28
00:01:17,210 --> 00:01:19,279
Thắt chặt đai
Và khóa lại

29
00:01:19,346 --> 00:01:20,514
(Khóa lại, khóa lại, khóa lại)

30
00:01:20,580 --> 00:01:24,051
Ồ, đám đông đến đây tìm
bạn Tỉnh dậy đi

31
00:01:24,117 --> 00:01:25,419
(Tỉnh dậy)

32
00:01:25,485 --> 00:01:28,221
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

33
00:01:29,890 --> 00:01:32,993
Mọi người nằm vất vưởng xung
quanh Còn tôi cởi trần

34
00:01:33,060 --> 00:01:34,227
(Cởi trần)

35
00:01:34,294 --> 00:01:36,730
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

36
00:01:36,797 --> 00:01:38,632
(Tỉnh dậy đi, tỉnh dậy, tỉnh dậy)

37
00:01:43,136 --> 00:01:45,539
Đám đông đang đến
Tỉnh dậy đi

38
00:01:45,605 --> 00:01:47,441
(Tỉnh dậy đi, tỉnh dậy, tỉnh dậy)

39
00:01:47,507 --> 00:01:49,876
Tình huống này Là tiến
thoái lưỡng nan

40
00:01:49,943 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!