Harry Styles - Adore You Subtitles (vtt) [07:44-464-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Harry Styles | Song: Adore You

CAPTCHA: captcha

Harry Styles - Adore You Subtitles (vtt) (07:44-464-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.690 --> 00:00:04.880
- 世界中のあらゆる海の中でも、

00:00:04.930 --> 00:00:06.980
エローダ島の様な場所はかつて有りませんでした。

00:00:06.980 --> 00:00:08.580
むすっとした口にそっくりな形をしたこの島には、

00:00:08.630 --> 00:00:11.370
忘れかけられようとしている漁村が有り、

00:00:11.420 --> 00:00:13.190
島全体にはずっと昔から
雲が覆いかかっていて、

00:00:13.240 --> 00:00:15.580
晴れた事はありません。

00:00:15.630 --> 00:00:17.960
漁師達の酒場で"ブタ"と言うのは

00:00:18.010 --> 00:00:20.130
縁起が悪いと今だに信じられているこの島。

00:00:20.180 --> 00:00:21.820
午前中に牧師を見かけると、

00:00:21.870 --> 00:00:24.180
直ぐに帰らないといけないと
信じられているこの島。

00:00:24.230 --> 00:00:26.960
方耳に金のイヤリングをつけると
幸運をもたらすと信じる漁師もいれば、

00:00:27.010 --> 00:00:29.290
これは漁師が他の港で死んだ時に、

00:00:29.340 --> 00:00:30.900
葬ってもらう為のお詫びだと言う人もいます。

00:00:30.950 --> 00:00:33.480
歩きながら口笛を吹く事も、

00:00:33.530 --> 00:00:36.790
突風を台風に変えてしまうと
恐れられていました。

00:00:36.790 --> 00:00:38.240
そしてもしエローダを出る事があったら、

00:00:38.290 --> 00:00:40.444
奇数の日は避けろと言われています。

00:00:42.930 --> 00:00:44.650
村人みんなはいつも
むすっとした顔をしていて、

00:00:44.700 --> 00:00:48.310
みんなそれを魚表情とよんでいます。

00:00:48.360 --> 00:00:51.910
しかしある日、その、妙な事が起こりました。

00:00:51.960 --> 00:00:55.550
いや、妙な人が起こりました。

00:00:55.600 --> 00:00:57.300
妙な少年だったんです。

00:00:57.350 --> 00:00:59.770
この世に生まれた瞬間から。

00:00:59.820 --> 00:01:02.220
だれも意地悪をしようとした訳ではないけれど、

00:01:02.270 --> 00:01:05.750
ずっと変わり無い毎日になれていた村の人々は、

00:01:05.800 --> 00:01:09.770
変わった物にどう関わっていいのか
誰も解らなかったんです。

00:01:09.820 --> 00:01:12.230
みんな放っておけば、解決するだろうと

00:01:12.280 --> 00:01:14.390
見て見ぬふりをしました。

00:01:14.440 --> 00:01:16.073
少年も同じく、
そう思うようになりました。

00:01:36.493 --> 00:01:41.410
少年の笑顔はやがて消えてしまい、
少年の笑顔無しでは世は段々と暗くなり、

00:01:42.934 --> 00:01:45.633
風は冷たくなり、海は荒れ果てました。

00:02:06.530 --> 00:02:08.590
少年は魚を放っておこうとしましたが、

00:02:08.640 --> 00:02:11.200
苦しむ魚に、どこか共感を覚えたんです。

00:02:12.610 --> 00:02:14.900
孤独とは、海の中で沢山の旅人が

00:02:14.950 --> 00:02:17.527
この世で自分の居場所を見つけようとする事。

00:02:18.490 --> 00:02:21.433
でも友情なしでは、みんな戸惑ってしまい、

00:02:21.483 --> 00:02:23.026
絶望してしまう。

00:02:24.099 --> 00:02:25.667
家も無く、

00:02:25.717 --> 00:02:26.967
港も無い。

00:02:28.840 --> 00:02:32.240
少年はこれも運命の残酷ないたずらで
出会ったのだろうと思い、

00:02:32.240 --> 00:02:34.704
そして本当に運命だったのであれば、
この魚に何が有るのかと考えました。

00:02:34.754 --> 00:02:39.754
君の虹のパラダイスを歩いて

00:02:39.824 --> 00:02:41.049
"Adore You"

00:02:41.099 --> 00:02:44.447
パラダイス

00:02:44.497 --> 00:02:49.497
イチゴのリップの気分

00:02:49.679 --> 00:02:54.016
気分

00:02:54.066 --> 00:02:59.066
君の眼差しに夢中

00:03:00.681 --> 00:03:03.446
信じるには

00:03:03.496 --> 00:03:05.509
愛してるなんて言ってくれなくてもいい

00:03:05.559 --> 00:03:08.139
何も言わなくていい

00:03:08.189 --> 00:03:12.478
僕の物だなんて言わなくていい

00:03:12.528 --> 00:03:16.145
ハニー、僕は

00:03:16.195 --> 00:03:21.195
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:03:21.662 --> 00:03:24.539
ハニー、僕は

00:03:26.247 --> 00:03:30.492
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:03:30.492 --> 00:03:35.404
もうそうしないといられない

00:03:35.454 --> 00:03:40.454
もうそうしないといられない

00:03:42.597 --> 00:03:47.597
君は夏の空の下のミステリー

00:03:48.099 --> 00:03:52.203
夏の空

00:03:52.253 --> 00:03:57.253
小麦色の肌に目にかかったレモン

00:03:58.334 --> 00:04:01.606
信じられる?

00:04:01.656 --> 00:04:03.696
愛してるなんて言ってくれなくてもいい

00:04:03.746 --> 00:04:06.206
言いたい事が有るだけなんだ

00:04:06.256 --> 00:04:10.377
最近ずっと君の事考えてる

00:04:10.427 --> 00:04:14.655
ハニー、僕は

00:04:14.705 --> 00:04:19.705
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:04:19.806 --> 00:04:24.397
ハニー、僕は

00:04:24.447 --> 00:04:29.447
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:04:29.776 --> 00:04:34.052
ハニー、僕は、

00:04:34.102 --> 00:04:38.359
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:04:38.359 --> 00:04:43.025
もうそうしないといられない

00:04:43.075 --> 00:04:48.075
もうそうしないといられない

00:04:49.700 --> 00:04:51.577
もうそうしないといられない

00:04:51.627 --> 00:04:54.065
もうそうしないといられない

00:04:54.115 --> 00:04:56.583
もうそうしないといられない

00:04:56.583 --> 00:04:58.914
もうそうしないといられない

00:04:58.964 --> 00:05:01.354
もうそうしないといられない

00:05:01.404 --> 00:05:03.834
もうそうしないといられない

00:05:03.834 --> 00:05:06.280
もうそうしないといられない

00:05:06.330 --> 00:05:08.648
もうそうしないといられない

00:05:08.698 --> 00:05:11.001
もうそうしないといられない

00:05:11.051 --> 00:05:13.490
もうそうしないといられない

00:05:13.540 --> 00:05:16.465
もうそうしないといられない

00:05:16.515 --> 00:05:20.048
僕は、

00:05:20.098 --> 00:05:25.098
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:05:25.345 --> 00:05:29.673
ハニー、僕は、
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Harry Styles - Adore You Subtitles (vtt) - 07:44-464-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Harry Styles - Adore You.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Harry Styles - Adore You.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Harry Styles - Adore You.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Harry Styles - Adore You.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!