Harry Styles - Adore You Altyazı (vtt) [07:44-464-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Harry Styles | Parça: Adore You

CAPTCHA: captcha

Harry Styles - Adore You Altyazı (vtt) (07:44-464-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.690 --> 00:00:04.880
- 世界中のあらゆる海の中でも、

00:00:04.930 --> 00:00:06.980
エローダ島の様な場所はかつて有りませんでした。

00:00:06.980 --> 00:00:08.580
むすっとした口にそっくりな形をしたこの島には、

00:00:08.630 --> 00:00:11.370
忘れかけられようとしている漁村が有り、

00:00:11.420 --> 00:00:13.190
島全体にはずっと昔から
雲が覆いかかっていて、

00:00:13.240 --> 00:00:15.580
晴れた事はありません。

00:00:15.630 --> 00:00:17.960
漁師達の酒場で"ブタ"と言うのは

00:00:18.010 --> 00:00:20.130
縁起が悪いと今だに信じられているこの島。

00:00:20.180 --> 00:00:21.820
午前中に牧師を見かけると、

00:00:21.870 --> 00:00:24.180
直ぐに帰らないといけないと
信じられているこの島。

00:00:24.230 --> 00:00:26.960
方耳に金のイヤリングをつけると
幸運をもたらすと信じる漁師もいれば、

00:00:27.010 --> 00:00:29.290
これは漁師が他の港で死んだ時に、

00:00:29.340 --> 00:00:30.900
葬ってもらう為のお詫びだと言う人もいます。

00:00:30.950 --> 00:00:33.480
歩きながら口笛を吹く事も、

00:00:33.530 --> 00:00:36.790
突風を台風に変えてしまうと
恐れられていました。

00:00:36.790 --> 00:00:38.240
そしてもしエローダを出る事があったら、

00:00:38.290 --> 00:00:40.444
奇数の日は避けろと言われています。

00:00:42.930 --> 00:00:44.650
村人みんなはいつも
むすっとした顔をしていて、

00:00:44.700 --> 00:00:48.310
みんなそれを魚表情とよんでいます。

00:00:48.360 --> 00:00:51.910
しかしある日、その、妙な事が起こりました。

00:00:51.960 --> 00:00:55.550
いや、妙な人が起こりました。

00:00:55.600 --> 00:00:57.300
妙な少年だったんです。

00:00:57.350 --> 00:00:59.770
この世に生まれた瞬間から。

00:00:59.820 --> 00:01:02.220
だれも意地悪をしようとした訳ではないけれど、

00:01:02.270 --> 00:01:05.750
ずっと変わり無い毎日になれていた村の人々は、

00:01:05.800 --> 00:01:09.770
変わった物にどう関わっていいのか
誰も解らなかったんです。

00:01:09.820 --> 00:01:12.230
みんな放っておけば、解決するだろうと

00:01:12.280 --> 00:01:14.390
見て見ぬふりをしました。

00:01:14.440 --> 00:01:16.073
少年も同じく、
そう思うようになりました。

00:01:36.493 --> 00:01:41.410
少年の笑顔はやがて消えてしまい、
少年の笑顔無しでは世は段々と暗くなり、

00:01:42.934 --> 00:01:45.633
風は冷たくなり、海は荒れ果てました。

00:02:06.530 --> 00:02:08.590
少年は魚を放っておこうとしましたが、

00:02:08.640 --> 00:02:11.200
苦しむ魚に、どこか共感を覚えたんです。

00:02:12.610 --> 00:02:14.900
孤独とは、海の中で沢山の旅人が

00:02:14.950 --> 00:02:17.527
この世で自分の居場所を見つけようとする事。

00:02:18.490 --> 00:02:21.433
でも友情なしでは、みんな戸惑ってしまい、

00:02:21.483 --> 00:02:23.026
絶望してしまう。

00:02:24.099 --> 00:02:25.667
家も無く、

00:02:25.717 --> 00:02:26.967
港も無い。

00:02:28.840 --> 00:02:32.240
少年はこれも運命の残酷ないたずらで
出会ったのだろうと思い、

00:02:32.240 --> 00:02:34.704
そして本当に運命だったのであれば、
この魚に何が有るのかと考えました。

00:02:34.754 --> 00:02:39.754
君の虹のパラダイスを歩いて

00:02:39.824 --> 00:02:41.049
"Adore You"

00:02:41.099 --> 00:02:44.447
パラダイス

00:02:44.497 --> 00:02:49.497
イチゴのリップの気分

00:02:49.679 --> 00:02:54.016
気分

00:02:54.066 --> 00:02:59.066
君の眼差しに夢中

00:03:00.681 --> 00:03:03.446
信じるには

00:03:03.496 --> 00:03:05.509
愛してるなんて言ってくれなくてもいい

00:03:05.559 --> 00:03:08.139
何も言わなくていい

00:03:08.189 --> 00:03:12.478
僕の物だなんて言わなくていい

00:03:12.528 --> 00:03:16.145
ハニー、僕は

00:03:16.195 --> 00:03:21.195
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:03:21.662 --> 00:03:24.539
ハニー、僕は

00:03:26.247 --> 00:03:30.492
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:03:30.492 --> 00:03:35.404
もうそうしないといられない

00:03:35.454 --> 00:03:40.454
もうそうしないといられない

00:03:42.597 --> 00:03:47.597
君は夏の空の下のミステリー

00:03:48.099 --> 00:03:52.203
夏の空

00:03:52.253 --> 00:03:57.253
小麦色の肌に目にかかったレモン

00:03:58.334 --> 00:04:01.606
信じられる?

00:04:01.656 --> 00:04:03.696
愛してるなんて言ってくれなくてもいい

00:04:03.746 --> 00:04:06.206
言いたい事が有るだけなんだ

00:04:06.256 --> 00:04:10.377
最近ずっと君の事考えてる

00:04:10.427 --> 00:04:14.655
ハニー、僕は

00:04:14.705 --> 00:04:19.705
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:04:19.806 --> 00:04:24.397
ハニー、僕は

00:04:24.447 --> 00:04:29.447
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:04:29.776 --> 00:04:34.052
ハニー、僕は、

00:04:34.102 --> 00:04:38.359
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:04:38.359 --> 00:04:43.025
もうそうしないといられない

00:04:43.075 --> 00:04:48.075
もうそうしないといられない

00:04:49.700 --> 00:04:51.577
もうそうしないといられない

00:04:51.627 --> 00:04:54.065
もうそうしないといられない

00:04:54.115 --> 00:04:56.583
もうそうしないといられない

00:04:56.583 --> 00:04:58.914
もうそうしないといられない

00:04:58.964 --> 00:05:01.354
もうそうしないといられない

00:05:01.404 --> 00:05:03.834
もうそうしないといられない

00:05:03.834 --> 00:05:06.280
もうそうしないといられない

00:05:06.330 --> 00:05:08.648
もうそうしないといられない

00:05:08.698 --> 00:05:11.001
もうそうしないといられない

00:05:11.051 --> 00:05:13.490
もうそうしないといられない

00:05:13.540 --> 00:05:16.465
もうそうしないといられない

00:05:16.515 --> 00:05:20.048
僕は、

00:05:20.098 --> 00:05:25.098
君のために 火の中をも歩く、
ただ好きでいさせて

00:05:25.345 --> 00:05:29.673
ハニー、僕は、
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Harry Styles - Adore You Altyazı (vtt) - 07:44-464-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Harry Styles - Adore You.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Harry Styles - Adore You.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Harry Styles - Adore You.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Harry Styles - Adore You.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!