Harry Styles - Adore You Subtitles (vtt) [07:44-464-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Harry Styles | Song: Adore You

CAPTCHA: captcha

Harry Styles - Adore You Subtitles (vtt) (07:44-464-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.690 --> 00:00:04.880
- In tutti i mari di tutto il
mondo, non c'è mai stata

00:00:04.930 --> 00:00:06.855
una terra simile all'isola di Eroda.

00:00:06.855 --> 00:00:08.580
Senza dubbio a forma
di smorfia, è sede

00:00:08.630 --> 00:00:11.370
un villaggio di pescatori tutto
tranne che dimenticato

00:00:11.420 --> 00:00:13.190
che è ricoperta perennemente da nuvole

00:00:13.240 --> 00:00:15.580
da quando mente umana può ricordare.

00:00:15.630 --> 00:00:17.960
Un'isola dove alcuni credono
ancora che porti sfortuna

00:00:18.010 --> 00:00:20.130
nominare un maiale in
un pub di pescatori.

00:00:20.180 --> 00:00:21.820
Dove vedere un prete la mattina

00:00:21.870 --> 00:00:24.180
significava che dovevi correre
a casa subito.

00:00:24.230 --> 00:00:26.960
Certi indossavano ancora un unico
orecchino per scaramanzia.

00:00:27.010 --> 00:00:29.290
Alcuni dicono che è troppo grande
per seppellirci il corpo

00:00:29.340 --> 00:00:30.900
se muori in un porto straniero.

00:00:30.950 --> 00:00:33.480
Era anche malvisto fischiettare
nel vento per paura

00:00:33.530 --> 00:00:36.790
di trasformare la brezza
in una tempesta.

00:00:36.790 --> 00:00:38.240
E se lasci Eroda,

00:00:38.290 --> 00:00:40.444
evita di farlo nei giorni dispari.

00:00:42.930 --> 00:00:44.650
Tutti avevano sempre una smorfia

00:00:44.700 --> 00:00:48.310
che chiamavano facciaccia da pesce.

00:00:48.360 --> 00:00:51.910
Ma poi, accadde qualcosa di strano.

00:00:51.960 --> 00:00:55.550
O voglio dire, qualcuno di strano.

00:00:55.600 --> 00:00:57.300
Quel ragazzo era strano.

00:00:57.350 --> 00:00:59.770
Dal momento in cui è venuto al mondo.

00:00:59.820 --> 00:01:02.220
Nessuno voleva essere cattivo
con lui, ma in una città

00:01:02.270 --> 00:01:05.750
abituata a come le cose erano,

00:01:05.800 --> 00:01:08.503
nessuno sapeva cosa fare con
qualcosa di diverso.

00:01:09.820 --> 00:01:12.230
Fecero del loro meglio per ignorarlo,

00:01:12.280 --> 00:01:14.390
sperando che se ne andasse.

00:01:14.440 --> 00:01:15.940
E infine, lo fece.

00:01:36.493 --> 00:01:41.410
Aveva perso il sorriso, e, senza,
il mondo si oscurò,

00:01:42.934 --> 00:01:45.633
il vento si fece più freddo
e l'oceano più violento.

00:02:06.530 --> 00:02:08.590
Il ragazzo cercò di ignorare il pesce,

00:02:08.640 --> 00:02:11.200
ma non era solo nella sua tristezza.

00:02:12.610 --> 00:02:14.900
La solitudine è un oceano
pieno di viaggiatori

00:02:14.950 --> 00:02:17.527
che cercano il loro posto nel mondo.

00:02:18.490 --> 00:02:21.450
Ma senza l'amicizia, siamo
tutti smarriti

00:02:21.500 --> 00:02:22.893
e lasciati senza speranza,

00:02:24.099 --> 00:02:25.667
senza casa,

00:02:25.717 --> 00:02:26.550
senza porto.

00:02:28.840 --> 00:02:32.240
Si chiedeva qualche scherzo del
destino li avesse fatti

00:02:32.240 --> 00:02:34.704
incontrare, e se c'entrava il destino,
cosa aveva in serbo?

00:02:34.754 --> 00:02:39.754
Cammina nel tuo paradiso arcobaleno

00:02:40.371 --> 00:02:44.447
Paradiso

00:02:44.497 --> 00:02:49.497
Mentalità lucidalabbra alla fragola

00:02:49.679 --> 00:02:54.016
Mentalità

00:02:54.066 --> 00:02:59.066
Mi perdo così tanto nei tuoi occhi

00:03:00.681 --> 00:03:03.446
Per crederci

00:03:03.496 --> 00:03:05.509
Non devi dire che mi ami

00:03:05.559 --> 00:03:08.139
Non devi dire niente

00:03:08.189 --> 00:03:12.478
Non devi dire che sei mia

00:03:12.528 --> 00:03:16.145
Tesoro,

00:03:16.195 --> 00:03:21.195
Io attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti,

00:03:21.662 --> 00:03:26.197
Oh tesoro,

00:03:26.247 --> 00:03:30.492
Attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

00:03:30.492 --> 00:03:35.262
Come se fosse l'unica cosa che faccio

00:03:35.312 --> 00:03:40.312
Come se fosse l'unica cosa che faccio

00:03:42.597 --> 00:03:47.597
Fantastichi sotto un cielo estivo

00:03:48.099 --> 00:03:52.203
Un cielo estivo

00:03:52.253 --> 00:03:57.253
Pelle scura e limoni
davanti agli occhi

00:03:58.334 --> 00:04:01.606
Ci crederesti

00:04:01.656 --> 00:04:03.696
Non devi dirmi che mi ami

00:04:03.746 --> 00:04:06.206
Voglio solo dirti una cosa

00:04:06.256 --> 00:04:10.377
Ultimamente ti ho in testa

00:04:10.427 --> 00:04:14.655
Tesoro,

00:04:14.705 --> 00:04:19.705
Io attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

00:04:19.806 --> 00:04:24.397
Oh tesoro,

00:04:24.447 --> 00:04:29.447
Io attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

00:04:29.776 --> 00:04:34.052
Tesoro,

00:04:34.102 --> 00:04:38.359
Io attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

00:04:38.359 --> 00:04:43.025
Come se fosse l'unica cosa che faccio

00:04:43.075 --> 00:04:48.075
Come se fosse l'unica cosa che faccio

00:04:49.700 --> 00:04:51.577
È l'unica cosa che faccio

00:04:51.627 --> 00:04:54.065
È l'unica cosa che faccio

00:04:54.115 --> 00:04:56.583
È l'unica cosa che faccio

00:04:56.583 --> 00:04:58.914
È l'unica cosa che faccio

00:04:58.964 --> 00:05:01.354
È l'unica cosa che faccio

00:05:01.404 --> 00:05:03.834
È l'unica cosa che faccio

00:05:03.834 --> 00:05:06.280
È l'unica cosa che faccio

00:05:06.330 --> 00:05:08.648
È l'unica cosa che faccio

00:05:08.698 --> 00:05:11.001
È l'unica cosa che faccio

00:05:11.051 --> 00:05:13.490
È l'unica cosa che faccio

00:05:13.540 --> 00:05:16.465
È l'unica cosa che faccio

00:05:16.515 --> 00:05:20.048
Io

00:05:20.098 --> 00:05:25.098
Attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

00:05:25.345 --> 00:05:29.673
Io

00:05:29.723 --> 00:05:34.047
Attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

00:05:34.097 --> 00:05:35............
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Harry Styles - Adore You Subtitles (vtt) - 07:44-464-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Harry Styles - Adore You.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Harry Styles - Adore You.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Harry Styles - Adore You.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ Harry Styles - Adore You.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!