Harry Styles - Adore You Subtitles (SRT) [07:44-464-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Harry Styles | Song: Adore You

CAPTCHA: captcha

Harry Styles - Adore You Subtitles (SRT) (07:44-464-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:02,690 --> 00:00:04,880
- In tutti i mari di tutto il
mondo, non c'è mai stata

1
00:00:04,930 --> 00:00:06,855
una terra simile all'isola di Eroda.

2
00:00:06,855 --> 00:00:08,580
Senza dubbio a forma
di smorfia, è sede

3
00:00:08,630 --> 00:00:11,370
un villaggio di pescatori tutto
tranne che dimenticato

4
00:00:11,420 --> 00:00:13,190
che è ricoperta perennemente da nuvole

5
00:00:13,240 --> 00:00:15,580
da quando mente umana può ricordare.

6
00:00:15,630 --> 00:00:17,960
Un'isola dove alcuni credono
ancora che porti sfortuna

7
00:00:18,010 --> 00:00:20,130
nominare un maiale in
un pub di pescatori.

8
00:00:20,180 --> 00:00:21,820
Dove vedere un prete la mattina

9
00:00:21,870 --> 00:00:24,180
significava che dovevi correre
a casa subito.

10
00:00:24,230 --> 00:00:26,960
Certi indossavano ancora un unico
orecchino per scaramanzia.

11
00:00:27,010 --> 00:00:29,290
Alcuni dicono che è troppo grande
per seppellirci il corpo

12
00:00:29,340 --> 00:00:30,900
se muori in un porto straniero.

13
00:00:30,950 --> 00:00:33,480
Era anche malvisto fischiettare
nel vento per paura

14
00:00:33,530 --> 00:00:36,790
di trasformare la brezza
in una tempesta.

15
00:00:36,790 --> 00:00:38,240
E se lasci Eroda,

16
00:00:38,290 --> 00:00:40,444
evita di farlo nei giorni dispari.

17
00:00:42,930 --> 00:00:44,650
Tutti avevano sempre una smorfia

18
00:00:44,700 --> 00:00:48,310
che chiamavano facciaccia da pesce.

19
00:00:48,360 --> 00:00:51,910
Ma poi, accadde qualcosa di strano.

20
00:00:51,960 --> 00:00:55,550
O voglio dire, qualcuno di strano.

21
00:00:55,600 --> 00:00:57,300
Quel ragazzo era strano.

22
00:00:57,350 --> 00:00:59,770
Dal momento in cui è venuto al mondo.

23
00:00:59,820 --> 00:01:02,220
Nessuno voleva essere cattivo
con lui, ma in una città

24
00:01:02,270 --> 00:01:05,750
abituata a come le cose erano,

25
00:01:05,800 --> 00:01:08,503
nessuno sapeva cosa fare con
qualcosa di diverso.

26
00:01:09,820 --> 00:01:12,230
Fecero del loro meglio per ignorarlo,

27
00:01:12,280 --> 00:01:14,390
sperando che se ne andasse.

28
00:01:14,440 --> 00:01:15,940
E infine, lo fece.

29
00:01:36,493 --> 00:01:41,410
Aveva perso il sorriso, e, senza,
il mondo si oscurò,

30
00:01:42,934 --> 00:01:45,633
il vento si fece più freddo
e l'oceano più violento.

31
00:02:06,530 --> 00:02:08,590
Il ragazzo cercò di ignorare il pesce,

32
00:02:08,640 --> 00:02:11,200
ma non era solo nella sua tristezza.

33
00:02:12,610 --> 00:02:14,900
La solitudine è un oceano
pieno di viaggiatori

34
00:02:14,950 --> 00:02:17,527
che cercano il loro posto nel mondo.

35
00:02:18,490 --> 00:02:21,450
Ma senza l'amicizia, siamo
tutti smarriti

36
00:02:21,500 --> 00:02:22,893
e lasciati senza speranza,

37
00:02:24,099 --> 00:02:25,667
senza casa,

38
00:02:25,717 --> 00:02:26,550
senza porto.

39
00:02:28,840 --> 00:02:32,240
Si chiedeva qualche scherzo del
destino li avesse fatti

40
00:02:32,240 --> 00:02:34,704
incontrare, e se c'entrava il destino,
cosa aveva in serbo?

41
00:02:34,754 --> 00:02:39,754
Cammina nel tuo paradiso arcobaleno

42
00:02:40,371 --> 00:02:44,447
Paradiso

43
00:02:44,497 --> 00:02:49,497
Mentalità lucidalabbra alla fragola

44
00:02:49,679 --> 00:02:54,016
Mentalità

45
00:02:54,066 --> 00:02:59,066
Mi perdo così tanto nei tuoi occhi

46
00:03:00,681 --> 00:03:03,446
Per crederci

47
00:03:03,496 --> 00:03:05,509
Non devi dire che mi ami

48
00:03:05,559 --> 00:03:08,139
Non devi dire niente

49
00:03:08,189 --> 00:03:12,478
Non devi dire che sei mia

50
00:03:12,528 --> 00:03:16,145
Tesoro,

51
00:03:16,195 --> 00:03:21,195
Io attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti,

52
00:03:21,662 --> 00:03:26,197
Oh tesoro,

53
00:03:26,247 --> 00:03:30,492
Attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

54
00:03:30,492 --> 00:03:35,262
Come se fosse l'unica cosa che faccio

55
00:03:35,312 --> 00:03:40,312
Come se fosse l'unica cosa che faccio

56
00:03:42,597 --> 00:03:47,597
Fantastichi sotto un cielo estivo

57
00:03:48,099 --> 00:03:52,203
Un cielo estivo

58
00:03:52,253 --> 00:03:57,253
Pelle scura e limoni
davanti agli occhi

59
00:03:58,334 --> 00:04:01,606
Ci crederesti

60
00:04:01,656 --> 00:04:03,696
Non devi dirmi che mi ami

61
00:04:03,746 --> 00:04:06,206
Voglio solo dirti una cosa

62
00:04:06,256 --> 00:04:10,377
Ultimamente ti ho in testa

63
00:04:10,427 --> 00:04:14,655
Tesoro,

64
00:04:14,705 --> 00:04:19,705
Io attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

65
00:04:19,806 --> 00:04:24,397
Oh tesoro,

66
00:04:24,447 --> 00:04:29,447
Io attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

67
00:04:29,776 --> 00:04:34,052
Tesoro,

68
00:04:34,102 --> 00:04:38,359
Io attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

69
00:04:38,359 --> 00:04:43,025
Come se fosse l'unica cosa che faccio

70
00:04:43,075 --> 00:04:48,075
Come se fosse l'unica cosa che faccio

71
00:04:49,700 --> 00:04:51,577
È l'unica cosa che faccio

72
00:04:51,627 --> 00:04:54,065
È l'unica cosa che faccio

73
00:04:54,115 --> 00:04:56,583
È l'unica cosa che faccio

74
00:04:56,583 --> 00:04:58,914
È l'unica cosa che faccio

75
00:04:58,964 --> 00:05:01,354
È l'unica cosa che faccio

76
00:05:01,404 --> 00:05:03,834
È l'unica cosa che faccio

77
00:05:03,834 --> 00:05:06,280
È l'unica cosa che faccio

78
00:05:06,330 --> 00:05:08,648
È l'unica cosa che faccio

79
00:05:08,698 --> 00:05:11,001
È l'unica cosa che faccio

80
00:05:11,051 --> 00:05:13,490
È l'unica cosa che faccio

81
00:05:13,540 --> 00:05:16,465
È l'unica cosa che faccio

82
00:05:16,515 --> 00:05:20,048
Io

83
00:05:20,098 --> 00:05:25,098
Attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

84
00:05:25,345 --> 00:05:29,673
Io

85
00:05:29,723 --> 00:05:34,047
Attraverserei il fuoco per
te, lasciami adorarti

86
00:05:34,097 --> 00:05:35,687
Come se foss...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Harry Styles - Adore You Subtitles (SRT) - 07:44-464-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Harry Styles - Adore You.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Harry Styles - Adore You.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Harry Styles - Adore You.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ Harry Styles - Adore You.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!