Gwen Stefani - Slow Clap Subtitles (vtt) [03:14-194-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Gwen Stefani | Song: Slow Clap

CAPTCHA: captcha

Gwen Stefani - Slow Clap Subtitles (vtt) (03:14-194-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.584 --> 00:00:01.752
Bertepuk, bertepuk

00:00:01.835 --> 00:00:03.045
Bertepuk, bertepuk, bertepuk, bertepuk

00:00:03.128 --> 00:00:04.588
Bertepuk, berhenti, berhenti, bertepuk

00:00:04.671 --> 00:00:06.006
Tepuk pelan

00:00:06.089 --> 00:00:08.383
Aku akan jadi Daud, kau Jalut

00:00:08.467 --> 00:00:10.969
Tetapkan aturan dan akan kutantang

00:00:11.053 --> 00:00:13.513
Kau marah, aku akan diam

00:00:13.597 --> 00:00:16.058
Kau ungu, aku violet

00:00:16.141 --> 00:00:18.685
Kendarailah karena aku kopilot

00:00:18.769 --> 00:00:21.230
Aku es krim, kau diet

00:00:21.313 --> 00:00:23.565
Jadilah kapten, aku akan
jadi bajak laut

00:00:23.649 --> 00:00:26.568
Kau Billy the Kid Dan
aku akan jadi Wyatt

00:00:26.652 --> 00:00:31.823
Kau mendukungku Seperti
aku mendukungmu?

00:00:31.907 --> 00:00:36.578
Izinkan kudengar kau berteriak
Seperti suara kitar

00:00:36.662 --> 00:00:37.829
Bertepuk, bertepuk

00:00:37.913 --> 00:00:39.081
Bertepuk, bertepuk, bertepuk, bertepuk

00:00:39.164 --> 00:00:40.707
Bertepuk, berhenti, berhenti, bertepuk

00:00:40.791 --> 00:00:41.792
Tepuk pelan

00:00:41.875 --> 00:00:43.293
Masuk ke ruangan dengan yakin

00:00:43.377 --> 00:00:44.294
Tepuk pelan

00:00:44.378 --> 00:00:45.879
Tambah sedikit kepercayaan diri ekstra

00:00:45.963 --> 00:00:46.838
Tepuk pelan

00:00:46.922 --> 00:00:48.090
Bertepuk, bertepuk

00:00:48.173 --> 00:00:49.424
Bertepuk, bertepuk, bertepuk, bertepuk

00:00:49.508 --> 00:00:51.009
Bertepuk, berhenti, berhenti, bertepuk

00:00:51.093 --> 00:00:52.094
Tepuk pelan

00:00:52.177 --> 00:00:53.679
Menarik perhatian orang-orang di sini

00:00:53.762 --> 00:00:54.638
Tepuk pelan

00:00:54.721 --> 00:00:56.265
Musim dingin, semi, panas atau gugur

00:00:56.348 --> 00:00:57.224
Tepuk pelan

00:00:57.307 --> 00:00:59.977
Jadi juara
Terdengar familier

00:01:00.060 --> 00:01:02.604
Mengalami titik terendah di hidup
Hal yang sangat sulit

00:01:02.688 --> 00:01:05.107
Melewati masa sulit mencapai tujuan
Kini aku baik-baik saja

00:01:05.190 --> 00:01:07.401
Aku hanya ingin kembali
Untuk kepuasan

00:01:07.484 --> 00:01:09.861
Aku terpeleset lagi dan lagi Namun kini
balik untuk kenikmatan ganda

00:01:09.945 --> 00:01:12.906
Aku serius, aku menang Priaku
untukku sendiri

00:01:12.990 --> 00:01:15.409
Kulemparkan umpan jauh ke depan
Bukan untuk siapa-siapa

00:01:15.492 --> 00:01:17.035
Karena itu aku bersorak untuk diriku

00:01:17.119 --> 00:01:17.953
Ayo!

00:01:18.036 --> 00:01:19.079
Bertepuk, bertepuk

00:01:19.162 --> 00:01:20.455
Bertepuk, bertepuk, bertepuk, bertepuk

00:01:20.539 --> 00:01:22.040
Bertepuk, berhenti, berhenti, bertepuk

00:01:22.124 --> 00:01:23.083
Tepuk pelan

00:01:23.166 --> 00:01:24.626
Masuk ke ruangan dengan yakin

00:01:24.710 --> 00:01:25.585
Tepuk pelan

00:01:25.669 --> 00:01:27.296
Tambah sedikit kepercayaan diri ekstra

00:01:27.379 --> 00:01:28.255
Tepuk pelan

00:01:28.338 --> 00:01:29.464
Bertepuk, bertepuk

00:01:29.548 --> 00:01:30.757
Bertepuk, bertepuk, bertepuk, bertepuk

00:01:30.841 --> 00:01:32.384
Bertepuk, berhenti, berhenti, bertepuk

00:01:32.467 --> 00:01:33.343
Tepuk pelan

00:01:33.427 --> 00:01:34.970
Menarik perhatian orang-orang di sini

00:01:35.053 --> 00:01:35.887
Tepuk pelan

00:01:35.971 --> 00:01:37.556
Musim dingin, semi, panas atau gugur

00:01:37.639 --> 00:01:38.765
-Saweetie.
-Tepuk pelan

00:01:38.849 --> 00:01:39.766
Bertepuk, bertepuk

00:01:39.850 --> 00:01:41.101
Bertepuk, bertepuk, bertepuk

00:01:41.184 --> 00:01:43.603
Akhirnya kuberhasil Jadi bercintalah,
bercintalah

00:01:43.687 --> 00:01:46.231
Capai labia mayor Buat
ia membuka, merekah

00:01:46.315 --> 00:01:48.775
Saweetie dapat permen karet kenyal
itu Kunyah, itu sangat nikmat

00:01:48.859 --> 00:01:51.278
Susun, susun, susun, susun, susun

00:01:51.361 --> 00:01:53.989
Posisi favoritku CEO
Cek statistiknya

00:01:54.072 --> 00:01:56.491
Gwen Stefani dan aku
Mengenakan wig

00:01:56.575 --> 00:01:58.869
Aku menari gerakan berlian
Icy Gang kalian di mana?

00:01:58.952 --> 00:02:01.455
Aku berjalan seperti Naomi Melakukan
pukulan ace seperti Naomi

00:02:01.538 --> 00:02:04.041
Tiap kudapatkan sekantong ganja Akan
kubagi dengan teman-teman

00:02:04.124 --> 00:02:07.252
Lemparkan kembali, putar Tata
anak rambutnya melingkar

00:02:07.336 --> 00:02:09.629
Ini untuk Icy Girls-ku
Di seluruh dunia

00:02:09.713 --> 00:02:12.466
A...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Gwen Stefani - Slow Clap Subtitles (vtt) - 03:14-194-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Gwen Stefani - Slow Clap.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Gwen Stefani - Slow Clap.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Gwen Stefani - Slow Clap.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Gwen Stefani - Slow Clap.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!