Eminem - Darkness Subtitles (SRT) [06:05-365-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Eminem | Song: Darkness

CAPTCHA: captcha

Eminem - Darkness Subtitles (SRT) (06:05-365-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:04,232 --> 00:00:07,071
Aku tak mau sendirian
aku tak mau

1
00:00:07,096 --> 00:00:10,065
Aku tak mau sendirian
di kegelapan

2
00:00:10,115 --> 00:00:13,460
Aku tak mau sendirian
di kegelapan

3
00:00:13,510 --> 00:00:18,384
Aku tak mau lagi sendirian
di kegelapan

4
00:00:18,934 --> 00:00:20,558
Di sini aku sendiri lagi

5
00:00:20,567 --> 00:00:22,113
Tak bisa keluar dari
lubang ini

6
00:00:22,163 --> 00:00:23,595
Tembok bagai
mengurung diriku

7
00:00:23,645 --> 00:00:25,063
Kau tak bisa membantuku,
tak ada yang bisa

8
00:00:25,113 --> 00:00:28,129
Aku merasa tirai ini menutup
aku coba membukanya

9
00:00:28,179 --> 00:00:30,702
Tetapi ada yang menariknya
tirai tertutup lagi

10
00:00:30,752 --> 00:00:32,844
(Halo kegelapan
teman lamaku)

11
00:00:32,865 --> 00:00:35,065
Rasanya aku membenci
di Las Vegas

12
00:00:35,115 --> 00:00:37,148
Tak tahu mengapa
aku begitu bingung

13
00:00:37,198 --> 00:00:39,524
Tapi aku berani bertaruh
denganmu

14
00:00:39,574 --> 00:00:41,315
Jika aku bertaruh bahwa aku
akan masuk koran besok

15
00:00:41,365 --> 00:00:43,990
Siapa yang akan menang?

16
00:00:45,215 --> 00:00:46,687
Aku benar-benar seperti ayahku

17
00:00:46,737 --> 00:00:47,980
Kau pasti pikir
aku mengenalnya

18
00:00:48,030 --> 00:00:51,096
Bolak-balik di kamar ini dengan
valium menenggaknya dengan
minuman, coba sedikit saja

19
00:00:51,146 --> 00:00:53,993
Mungkin akan kulakukan dan tidur

20
00:00:54,043 --> 00:00:56,049
Lalu merobek-robek panggung

21
00:00:57,852 --> 00:01:00,680
Dengan semburan senjata aku
perlu yang lebih keras

22
00:01:00,730 --> 00:01:04,041
Jika kubuka botol sebaiknya
botol vodka

23
00:01:04,091 --> 00:01:06,952
Dari satu putaran ke putaran lain
aku membuatnya terisi penuh

24
00:01:07,554 --> 00:01:09,341
Begitu banyak tembakan ya?

25
00:01:11,622 --> 00:01:14,206
Dan aku tak mau sendirian
di kegelapan

26
00:01:14,256 --> 00:01:17,316
Aku tak mau sendirian
di kegelapan

27
00:01:17,366 --> 00:01:22,410
Aku tak mau lagi sendirian
di kegelapan

28
00:01:22,900 --> 00:01:26,009
Kini kutatapi seluruh obat-
obatan yang ada

29
00:01:26,028 --> 00:01:29,170
Kudengar musik
terus mengeras

30
00:01:29,220 --> 00:01:32,415
Bisa kulihat keseluruhan
tempat dari jendelaku

31
00:01:32,465 --> 00:01:34,392
Itulah ketika kautahu kau
pengidap skizofrenia

32
00:01:34,582 --> 00:01:37,642
Sebab aku terus mengintai dari
belakang tirai di hotel

33
00:01:37,692 --> 00:01:39,313
Musik begitu keras

34
00:01:39,363 --> 00:01:41,548
Tetapi hampir seolah-olah aku
tak mendengar suara apa pun

35
00:01:41,598 --> 00:01:43,691
Aku harus bersiap-siap
untuk acara sekarang

36
00:01:43,741 --> 00:01:45,511
Tunggu, penontonnya
hanya sebegini?

37
00:01:45,511 --> 00:01:47,407
Kupikir acara ini
sudah laku terjual

38
00:01:48,656 --> 00:01:51,913
Tapi ini baru babak pembukaan masih
awal jangan bereaksi berlebihan

39
00:01:51,913 --> 00:01:53,442
Ada sesuatu yang menyuruhku
untuk relaks

40
00:01:53,492 --> 00:01:55,357
Dan hanya berharap agar pertunjukan
ini dipenuhi penonton

41
00:01:55,407 --> 00:01:58,231
Tak mau masuk ke panggung sebelum
setiap baris terisi penuh

42
00:01:58,281 --> 00:01:59,912
Sebab itu akan memalukan

43
00:01:59,912 --> 00:02:01,865
Tak bisa berhasil di acara
yang tak ada penontonnya

44
00:02:02,787 --> 00:02:05,589
Tapi bagaimana jika tak ada yang
datang? Mulai merasa panik dan

45
00:02:05,639 --> 00:02:08,215
Bisa jadi gila segera

46
00:02:08,265 --> 00:02:11,774
Hampir membatalkan acara saat penggemar
di bawah bergegas masuk

47
00:02:11,824 --> 00:02:14,658
Rencanaku membuat kamera lari pontang-
panting ke semua arah

48
00:02:14,708 --> 00:02:18,007
Media massa akan jadi heboh
di semua jaringan

49
00:02:18,007 --> 00:02:21,228
Menguasai panggung dengan senjata
bisa kuhadapi semua yang benci

50
00:02:21,278 --> 00:02:22,709
Aku sudah dipersenjatai
dengan tangguh

51
00:02:22,901 --> 00:02:25,798
Satu lagi valium jatuh ke lantai
dan menggelinding ke lemari

52
00:02:25,848 --> 00:02:28,472
Alkohol terasa di napasku
saat kuraih senjata

53
00:02:28,522 --> 00:02:30,856
Semua terasa jadi gelap aku siap
siaga dengan semua obat ini

54
00:02:30,906 --> 00:02:34,831
Benzodiazepine sudah habis kini hanya
majalah tergeletak di lantai

55
00:02:35,444 --> 00:02:38,395
Persetan dengan media akan kuhadapi
perang ini habis-habisan

56
00:02:38,445 --> 00:02:41,152
(Halo kegelapan
teman lamaku)

57
00:02:41,159 --> 00:02:43,630
Dan aku tak mau sendirian
di kegelapan

58
00:02:43,630 --> 00:02:46,718
Aku tak mau sendirian
di kegelapan

59
00:02:46,768 --> 00:02:51,260
Aku tak mau lagi sendirian
di kegelapan

60
00:02:51,300 --> 00:02:54,377
Orang-orang mulai berdatangan
saatnya memulai acara

61
00:02:54,427 --> 00:02:57,539
Pukul 22:05 dan
tirai mulai terbuka

62
00:02:57,589 --> 00:03:00,139
Aku mulai berkeringat

63
00:03:00,189 --> 00:03:02,575
Tapi aku siap sedia untuk menembakkan
peluru cepat

64
00:03:02,625 --> 00:03:05,512
Untuk semua penonton konser senjata
untuk visi para penembak runduk

65
00:03:05,562 --> 00:03:08,441
Kejutan datang tiba-tiba
saat kusandang senjata

66
00:03:08,491 --> 00:03:12,128
Dari dalam hotel
bersandar di jendela

67
00:03:12,128 --> 00:03:15,213
Seperti Kaiser Sosay jari
di pelatuk senjata

68
00:03:15,263 --> 00:03:18,647
Tapi aku punya izin senjata tidak
pernah jadi narapidana

69
00:03:18,697 --> 00:03:21,573
Begitu luas, langit jadi batasnya
pasokanku juga tak terbatas

70
00:03:21,623 --> 00:03:24,670
Diperlengkapi seperti prajurit
kulewati semua

71
00:03:24,720 --> 00:03:26,766
Tembok dan kupanjat pagar

72
00:03:26,816 --> 00:03:29,459
Berapa dari mereka bagai John Travolta
berusaha bertahan hidup

73
00:03:31,809 --> 00:03:34,462
Polisi mengetuk, sialan kupikir
pintu masuk sudah kublokir

74
00:03:34,512 --> 00:03:37,287
Rasanya acara sudah berakhir tak
ada surat tentang bunuh diri

75
00:03:37,287 --> 00:03:39,148
Hanya ada catatan tentang
jarak target

76
00:03:39,198 --> 00:03...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Eminem - Darkness Subtitles (SRT) - 06:05-365-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Eminem - Darkness.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Eminem - Darkness.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Eminem - Darkness.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Eminem - Darkness.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!