Dillon Francis - Say Less Subtitles (SRT) [04:28-268-0-es-419]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Dillon Francis | Song: Say Less

CAPTCHA: captcha

Dillon Francis - Say Less Subtitles (SRT) (04:28-268-0-es-419) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:14,220 --> 00:00:15,940
Dylon dylon con el boom pow

1
00:00:16,059 --> 00:00:17,500
Cada semana cambio a un nuevo estilo

2
00:00:17,739 --> 00:00:19,379
Las dos 12s de atrás acaban de estallar

3
00:00:19,480 --> 00:00:21,219
Todo lo que hago termina en las noticias ahora

4
00:00:21,640 --> 00:00:23,120
Vete del club con unas cuantas ahora

5
00:00:23,359 --> 00:00:24,699
Sólo unas chicas de Hollywood y hacen chow

6
00:00:24,940 --> 00:00:26,300
Estoy tomado, estoy tomado y estoy de humor ahora

7
00:00:26,300 --> 00:00:28,219
2am ¿qué quieres hacer ahora?

8
00:00:29,219 --> 00:00:29,779
¿Qué quieres hacer ahora?

9
00:00:30,379 --> 00:00:31,460
Mira nena pasa la Stella

10
00:00:31,640 --> 00:00:33,479
No me la derrames, esto es Margiella

11
00:00:33,479 --> 00:00:35,479
Tengo este juego de Oakland para decirle

12
00:00:35,479 --> 00:00:38,759
Maldición, me parece familiar, creo que tuvimos algo en Coachella

13
00:00:38,759 --> 00:00:42,439
¿Cuál es su nombre? ¿Isabella? isa uhhh… olvídalo

14
00:00:42,439 --> 00:00:43,820
Eso fue hace como una semana

15
00:00:43,820 --> 00:00:45,899
Pero ambos sabemos cómo son los fines

16
00:00:45,899 --> 00:00:48,339
Tratando de funcionar, tengo lugares a dónde ir

17
00:00:48,340 --> 00:00:50,340
La mandíbula trabada me tiene hablando lento como…

18
00:00:51,140 --> 00:00:52,020
Estoy bendito sobre bendito

19
00:00:52,240 --> 00:00:53,520
No me importa nada

20
00:00:53,719 --> 00:00:54,619
¿Estás tratando de tener sexo?

21
00:00:54,859 --> 00:00:56,460
Sí en sí en sí en sí

22
00:00:59,480 --> 00:01:00,160
Di menos

23
00:01:03,060 --> 00:01:03,820
Di menos

24
00:01:10,040 --> 00:01:10,540
Di menos

25
00:01:14,900 --> 00:01:15,660
Ay chica ay chica ¿qué hace?

26
00:01:15,840 --> 00:01:17,560
Si tienes amigas, bien, trae algunas

27
00:01:17,780 --> 00:01:19,120
No hay diversión si mis amigos no reciben algo

28
00:01:19,540 --> 00:01:21,359
R I P Nate Dogg, la mierda es muy cierta

29
00:01:22,299 --> 00:01:22,899
Y sabes lo que quiero

30
00:01:23,159 --> 00:01:24,759
Ronda 2, Ronda 3 y la ronda 4

31
00:01:24,939 --> 00:01:26,399
Mi humor cambió cuando tocó a la puerta

32
00:01:26,599 --> 00:01:28,299
Después siguió el escándalo

33
00:01:28,620 --> 00:01:29,760
Eso fue hace como una semana

34
00:01:29,959 --> 00:01:31,619
Pero ambos sabemos cómo son los fines

35
00:01:31,799 --> 00:01:33,859
Tratando de sacarlo, tengo lugares a dónde ir

36
00:01:34,160 --> 00:01:36,660
Juro que tiene la garganta más profunda como ¡wow!

37
00:01:36,820 --> 00:01:37,920
Está bendecida sobre bendecida

38
00:01:38,060 --> 00:01:39,380
No me importa nada

39
00:01:39,740 --> 00:01:40,680
¿Estás tratando de tener sexo?

40
00:01:40,760 --> 00:01:42,480
Sí en sí en sí en sí

41
00:01:45,260 --> 00:01:46,040
Di menos

42
00:01:48,900 --> 00:01:49,980
Di menos

43
00:01:55,960 --> 00:01:56,600
Di menos

44
00:01:58,080 --> 00:01:59,700
Ay chica ay chica ¿qué hace?

45
00:02:00,380 --> 00:02:01,040
(demonios)

46
00:02:01,040 --> 00:02:03,840
Estoy fuera de mi mente, me di otro xan

47
00:02:04,020 --> 00:02:04,820
(sheesh)

48
00:02:04,820 --> 00:02:07,360
Juro que esta mandíbula trabada me tiene tartamudeando

49
00:02:07,360 --> 00:02:08,200
(maldición)

50
00:02:08,200 --> 00:02:10,800
Nena, estás tan bien que me enamoraría de nuevo

51
00:02:10,800 --> 00:02:11,960
(sheesh)

52
00:02:11,960 --> 00:02:14,320
Desvanecerme es mi adrenalina favorita

53
00:02:14,320 --> 00:02:15,139
(maldición)

54
00:02:15,140 --> 00:02:17,440
Eres habladora no debes decir de más

55
00:02:18,140 --> 00:02:18,940
(callada)

56
00:02:18,940 --> 00:02:21,120
¿Quién tiene uvas?, trato de rolar unos árboles (sheesh)

57
00:02:21,120 --> 00:02:21,620
(sheesh)

58
00:02:21,620 --> 00:02:22,200
(demonios)

59
00:02:22,300 --> 00:02:24,300
Uppers y downers, estoy sin ambos

60
00:02:25,260 --> 00:02:26,980
Quedando desvanecido

61
00:02:27,040 --> 00:02:28,560
No es complicado

62
00:02:28,900 --> 00:02:30,220
Muy sedado

63
00:02:30,460 --> 00:02:31,900
Sin conversación

64
00:02:32,080 --> 00:02:33,800
Quedando desvanecido

65
00:02:33,840 --> 00:02:35,500
No es complicado

66
00:02:35,680 --> 00:02:37,240
Muy sedado

67
00:02:37,480 --> 00:02:39,280
Sin conversación

68
00:02:39,480 --> 00:02:41,560
Por favor, di menos

69
00:02:42,180 --> 00:02:44,240
Por favor, di menos

70
00:02:44,800 --> 00:02:46,940
Por favor, di menos

71
00:02:47,540 --> 00:02:48,700
Estoy bendito sobre bendito

72
00:02:48,860 --> 00:02:50,100
No me importa nada

73
00:02:50,340 --> 00:02:51,300
¿Estás tratando de tener sexo?

74
00:02:51,440 --> 00:02:53,080
Sí en sí en sí en sí

75
00:02:55,900 --> 00:02:56,760
Di menos

76
00:02:59,440 --> 00:03:00,100
Di menos

77
00:03:06,560 --> 00:03:07,300
Di Menos

78
00:03:13,560 --> 00:03:14,120
Di Menos

79
00:03:17,140 --> 00:03:17,900
Di menos

80
00:03:20,820 --> 00:03:21,380
Di menos

81
00:03:27,780 --> 00:03:28,400
Di menos.

82
00:03:28,720 --> 00:03:30,120
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Dillon Francis - Say Less Subtitles (SRT) - 04:28-268-0-es-419

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Dillon Francis - Say Less.es-419.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Dillon Francis - Say Less.es-419.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Dillon Francis - Say Less.es-419.srt Subtitles (.SRT)

▼ Dillon Francis - Say Less.es-419.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!