Coldplay - My Universe Altyazı (SRT) [04:39-279-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Coldplay | Parça: My Universe

CAPTCHA: captcha

Coldplay - My Universe Altyazı (SRT) (04:39-279-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,200 --> 00:00:05,900
You, you are my universe

2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
And I, just want to put you first

3
00:00:11,100 --> 00:00:15,000
You, you are my universe

4
00:00:15,100 --> 00:00:20,100
And you make my world light up inside

5
00:00:31,500 --> 00:00:35,000
In the night, I lie and look up at you

6
00:00:36,000 --> 00:00:39,900
When the morning comes,
I watch you rise

7
00:00:41,100 --> 00:00:44,250
There's a paradise they
couldn't capture

8
00:00:44,300 --> 00:00:47,600
That bright infinity inside your eyes

9
00:00:47,700 --> 00:00:49,900
매일 밤 네게 날아가

10
00:00:50,000 --> 00:00:52,400
꿈이란 것도 잊은 채

11
00:00:52,500 --> 00:00:54,600
나 웃으며 너를 만나

12
00:00:54,700 --> 00:00:57,900
Never ending forever, baby

13
00:01:06,100 --> 00:01:09,900
You (You), you are (You
are) my universe

14
00:01:10,000 --> 00:01:15,100
And I (I), just want (Just
want) to put you first

15
00:01:15,200 --> 00:01:19,000
And you (You), you are
(You are) my universe

16
00:01:19,100 --> 00:01:24,000
And you make my world light up inside

17
00:01:24,500 --> 00:01:27,300
You, you are

18
00:01:29,500 --> 00:01:31,900
I, just want

19
00:01:44,500 --> 00:01:48,400
어둠이 내겐 더 편했었지

20
00:01:49,200 --> 00:01:52,600
길어진 그림자 속에서

21
00:01:54,000 --> 00:01:57,100
And they said that we
can't be together

22
00:01:57,400 --> 00:02:01,600
Because, because we come
from different sides

23
00:02:10,100 --> 00:02:13,900
You (You), you are (You
are) my universe

24
00:02:14,000 --> 00:02:19,100
And I (I), just want (Just
want) to put you first

25
00:02:19,200 --> 00:02:23,100
And you (You), you are
(You are) my universe

26
00:02:23,200 --> 00:02:27,000
And you make my world light up inside

27
00:02:27,100 --> 00:02:31,300
My universe (Do-do, do-do)

28
00:02:35,800 --> 00:02:40,800
My universe (Do-do, do-do)

29
00:02:42,400 --> 00:02:43,350
(You make my world)

30
00:02:43,400 --> 00:02:44,800
You make my world light up inside

31
00:02:44,900 --> 00:02:47,500
Make my world light up inside

32
00:02:47,600 --> 00:02:49,500
나를 밝혀주는 건

33
00:02:49,600 --> 00:02:52,000
너란 사랑으로 수 놓아진 별

34
00:02:52,100 --> 00:02:53,800
내 우주의 넌

35
00:02:53,900 --> 00:02:55,800
또 다른 세상을 만들어 주는 걸

36
00:02:55,900 --> 00:02:57,500
너는 내 별이자 나의 우주니까

37
00:02:57,600 --> 00:03:00,000
지금 이 시련도 결국엔 잠시니까

38
00:03:00,100 --> 00:03:02,900
너는 언제까지나 지금처럼 밝게만 빛나줘

39
00:03:03,000 --> 00:03:05,100
우리는 너를 따라 이 긴 밤을 수놓을 거야

40
00:03:05,200 --> 00:03:07,100
너와 함께 날아가

41
00:03:07,200 --> 00:03:09,000
When I'm without you, I'm crazy

42
00:03:09,100 --> 00:03:11,500
자 어서 내 손을 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Coldplay - My Universe Altyazı (SRT) - 04:39-279-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Coldplay - My Universe.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Coldplay - My Universe.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Coldplay - My Universe.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Coldplay - My Universe.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!