CNCO - Reggaeton Lento Altyazı (vtt) [02:47-167-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: CNCO | Parça: Reggaeton Lento

CAPTCHA: captcha

CNCO - Reggaeton Lento Altyazı (vtt) (02:47-167-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:22.288 --> 00:00:24.107
Qué bien se ve

00:00:24.157 --> 00:00:26.409
Me trae loco su figura

00:00:26.459 --> 00:00:29.179
Ese trajecito corto le queda
bien

00:00:29.229 --> 00:00:31.681
Combinado con su lipstick color
café

00:00:31.731 --> 00:00:33.717
Qué bien se ve

00:00:33.767 --> 00:00:36.102
Me hipnotiza su cintura

00:00:36.102 --> 00:00:38.888
Cuando baila hasta los dioses
la quieren ver

00:00:38.938 --> 00:00:41.791
Ya no perderé más tiempo, me
acercaré

00:00:41.841 --> 00:00:43.259
Yo sólo la miré y me gustó

00:00:43.309 --> 00:00:46.012
Me pegué y la invité: "Bailemos,
eh?"

00:00:46.012 --> 00:00:48.681
La noche está para un reggaetón
lento

00:00:49.015 --> 00:00:51.351
De esos que no se bailan hace
tiempo

00:00:51.584 --> 00:00:53.103
Yo sólo la miré y me gustó

00:00:53.153 --> 00:00:56.039
Me pegué y la invité: "Bailemos,
eh?"

00:00:56.089 --> 00:00:58.875
La noche está para un reggaetón
lento

00:00:58.925 --> 00:01:01.294
De esos que no se bailan hace
tiempo

00:01:02.095 --> 00:01:04.247
Permíteme bailar contigo esta
pieza

00:01:04.297 --> 00:01:06.466
Entre todas las mujeres
se resalta tu belleza

00:01:06.866 --> 00:01:09.035
Me encanta tu firmeza, te
mueves con destreza

00:01:09.335 --> 00:01:11.271
Muévete, muévete, muévete

00:01:11.271 --> 00:01:13.239
Muy rica, latina, estás llena de
vida

00:01:13.506 --> 00:01:15.475
Sube las dos manos, dale pa’
arriba

00:01:15.775 --> 00:01:18.361
¿Dónde están las solteras
y las que no, también?

00:01:18.411 --> 00:01:19.262
Sin miedo

00:01:19.312 --> 00:01:20.897
Muévete, muévete, muévete

00:01:20.947 --> 00:01:22.365
Yo sólo la miré y me gustó

00:01:22.415 --> 00:01:25.035
Me pegué y la invité: "Bailemos,
eh?"

00:01:25.085 --> 00:01:27.787
La noche está para un reggaetón
lento

00:01:28.088 --> 00:01:30.457
De esos que no se bailan hace
tiempo

00:01:30.690 --> 00:01:32.208
Yo sólo la miré y me gustó

00:01:32.258 --> 00:01:35.145
Me pegué y la invité: "Bailemos,
eh?"

00:01:35.195 --> 00:01:37.981
La noche está para un reggaetón
lento

00:01:38.031 --> 00:01:40.400
De esos que no se bailan hace
tiempo

00:01:42.469 --> 00:01:44.471
Baila conmigo

00:01:45.271 --> 00:01:47.173
La noche está para un reggaetón
lento

00:01:47.707 --> 00:01:50.076
De esos...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

CNCO - Reggaeton Lento Altyazı (vtt) - 02:47-167-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ CNCO - Reggaeton Lento.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ CNCO - Reggaeton Lento.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ CNCO - Reggaeton Lento.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ CNCO - Reggaeton Lento.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!