Carla's Dreams - Pe Umerii Tai Slabi Altyazı (vtt) [03:54-234-0-ro]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carla's Dreams | Parça: Pe Umerii Tai Slabi

CAPTCHA: captcha

Carla's Dreams - Pe Umerii Tai Slabi Altyazı (vtt) (03:54-234-0-ro) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.000 --> 00:00:12.500
Se spune ca femeia e slaba

00:00:13.100 --> 00:00:17.550
E slaba atunci cand nimeni
nu poate sa vada

00:00:17.600 --> 00:00:21.700
Ca e uneori fara putere nu, nu

00:00:21.800 --> 00:00:26.200
Cum poa’ sa fie slaba,
daca poa’ sa fie mama

00:00:26.300 --> 00:00:29.500
Dar zile diferite vin

00:00:29.600 --> 00:00:34.200
Si atunci devenim monosilabi

00:00:34.300 --> 00:00:37.500
Si munti atat de grei se tin

00:00:37.600 --> 00:00:42.900
Se tin usor pe umerii tai slabi

00:00:43.000 --> 00:00:46.700
Pe umerii tai slabi

00:00:46.800 --> 00:00:51.500
Ne creste dragostea, bate inima mea

00:00:51.600 --> 00:00:55.000
Pe umerii tai slabi

00:00:55.400 --> 00:00:57.700
Tradari vechi, amici noi

00:00:57.800 --> 00:01:00.200
E si soare, sunt si ploi

00:01:00.300 --> 00:01:04.200
Si eu indragostit

00:01:04.600 --> 00:01:08.400
Ma simt atat de acasa uneori

00:01:09.000 --> 00:01:12.600
Pe umerii tai slabi

00:01:13.100 --> 00:01:16.600
Pe umerii tai slabi

00:01:35.400 --> 00:01:38.050
Ti-ai impartit iubirea

00:01:38.100 --> 00:01:39.600
Dupa cum ai putut

00:01:39.700 --> 00:01:43.900
Te-ai daruit, te-ai daruit
atat de mult

00:01:44.000 --> 00:01:46.600
Si niciodata n-ai cerut

00:01:46.700 --> 00:01:52.700
Nimic in schimbul linistii calme
a dragostei ce-o simt acum

00:01:52.800 --> 00:01:56.000
Dar zile diferite vin

00:01:56.100 --> 00:02:00.600
Si atunci devenim monosilabi

00:02:00.700 --> 00:02:04.000
Si munti atat de grei se tin

00:02:04.100 --> 00:02:09.450
Se tin usor pe umerii tai slabi

00:02:09.500 --> 00:02:13.200
Pe umerii tai slabi

00:02:13.300 --> 00:02:18.000
Ne creste dragostea, bate inima mea

00:02:18.100 --> 00:02:21.600
Pe umerii tai slabi

00:02:21.900 --> 00:02:24.200
Tradari vechi, amici noi

00:02:24.300 --> 00:02:26.700
E si soare, sunt si ploi

00:02:26.800 --> 00:02:30.600
Si eu indragostit

00:02:31.000 --> 00:02:35.300
Ma simt atat de acasa uneori

00:02:35.400 --> 00:02:38.900
Pe umerii tai slabi

00:02:39.700 --> 00:02:43.000
Pe umerii tai slabi

00:02:44.300 --> 00:02:45.200
Sus, jos

00:02:45.300 --> 00:02:46.400 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carla's Dreams - Pe Umerii Tai Slabi Altyazı (vtt) - 03:54-234-0-ro

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carla's Dreams - Pe Umerii Tai Slabi.ro.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carla's Dreams - Pe Umerii Tai Slabi.ro.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carla's Dreams - Pe Umerii Tai Slabi.ro.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carla's Dreams - Pe Umerii Tai Slabi.ro.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!