Carla's Dreams - Monomaniac Lirik (LRC) [04:20-260-0-ro]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carla's Dreams | Parça: Monomaniac

CAPTCHA: captcha

Carla's Dreams - Monomaniac Lirik (LRC) (04:20-260-0-ro) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:00.00]by RentAnAdviser.com
[00:29.40]Fluturi în stomac
[00:31.70]Tu spui că nu e despre noi, că sunt hoinar şi haidamac
[00:34.60]Aşa că nu-ţi pot fi pe plac
[00:37.20]Am o construcţie stângace, eu beau vin şi trag tabac
[00:40.60]Monomaniac
[00:43.00]Tu eşti răscrucea mea, dar o să-ţi vin de hac
[00:45.60]Chiar dacă te-ai ascunde-n cel mai vechi bric-a-brac
[00:48.60]Eu te-aş găsi şi te-aş face să simţi
[00:51.80]Tu mergi mai departe, eu mai stau
[00:54.60]Lasă-mă aici, lasă-ma să beau
[00:57.40]Lasă-mă să văd cum n-am să pot
[00:59.90]Să obţin ce vreau şi-apoi să pierd tot
[01:02.70]Da. Extremist probabil, mai prost decât restul
[01:06.50]Din culori doar alb şi negru adesea
[01:08.80]Omul cu cafeaua dulce ce se-nervează ca prostul
[01:11.70]Când în maşină îi schimbi piesa
[01:14.40]Omul care nu e pentru nimeni
[01:16.80]Prostuţo, uite-te-n jur, sunt mulţi mult mai bine
[01:19.90]Alege-ţi ce vrei cât te ţine
[01:22.10]Doar dac-alegi cu inima tre' să te ţii bine
[01:25.90]Dacă alegi cu capul, dragostea vine
[01:28.70]Ascultă tu, devoratoare de suspine şi inimi
[01:32.00]Eu ştiu că nu azi şi ştiu că nu mâine
[01:34.10]Dar ştiu c-am păstrat pentru tine, tu, ţine-i!
[01:37.10]Fluturi în stomac
[01:39.40]Tu spui că nu e despre noi, că sunt hoinar şi haidamac
[01:42.40]Aşa că nu-ţi pot fi pe plac
[01:45.10]Am o construcţie stângace, eu beau vin şi trag tabac
[01:48.30]Monomaniac
[01:50.80]Tu eşti răscrucea mea, dar o să-ţi vin de hac
[01:53.50]Chiar dacă te-ai ascunde-n cel mai vechi bric-a-brac
[01:56.50]Eu te-aş găsi şi te-aş face să simţi fluturi în stomac
[02:11.00]Monomaniac
[02:21.60]Sadismul tău e amuzant, căci viaţa ta e tristă
[02:24.60]Tu pari tare şi dură pentru că eşti masochistă
[02:27.50]Eşti ca o pistă greşită pe care-alunecă unii
[02:30.40]Dar vrei să pari dreaptă măcar pentru unul
[02:33.30]Şi el este deja în capul tău în plan
[02:36.00]Deci nu va fi ad-hoc şi nu va fi uragan
[02:38.70]Şi pentru că ştii, ascunzi priviri
[02:41.40]Nu ţi-e frică de dezamăgiri, tu te temi de fluturi
[02:44.70]Şi da, am o problemă cu prietenii tăi
[02:47.10]Sunt toţi perfecţi, niciun miel, doar lei
[02:50.60]Carnivori în sensul rău, şi dau şi sfaturi
[02:53.50]Despre mine şi prietenii mei?
[02:55.70]Care au fost alături şi la greu, nu ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................


CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carla's Dreams - Monomaniac Lirik (LRC) - 04:20-260-0-ro

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carla's Dreams - Monomaniac.ro.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carla's Dreams - Monomaniac.ro.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carla's Dreams - Monomaniac.ro.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carla's Dreams - Monomaniac.ro.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!