Booba - DKR Altyazı (vtt) [02:56-176-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Booba | Parça: DKR

CAPTCHA: captcha

Booba - DKR Altyazı (vtt) (02:56-176-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:36.800 --> 00:00:39.300
C'est pas le quartier qui me quitte

00:00:39.400 --> 00:00:41.600
C'est moi j'quitte le quartier

00:00:41.700 --> 00:00:43.600
J'ai maillé, maillé, maillé, déjà

00:00:43.700 --> 00:00:46.200
J'ai pas bâillé, bâillé,
fait des dégâts

00:00:46.300 --> 00:00:48.200
Tyson, Gris Bordeaux, Bombardier

00:00:48.200 --> 00:00:50.600
J'vais te casser le dos, pas te marier

00:00:50.700 --> 00:00:52.600
Me tiens pas la main, ça va parler

00:00:52.700 --> 00:00:54.800
J'ai déjà l'Balmain baissé
sur le palier

00:00:54.900 --> 00:00:57.300
Comme Audrey Tcheuméo, j'suis médaillé

00:00:57.400 --> 00:00:59.600
Vámonos, négro, allez dalé

00:00:59.700 --> 00:01:01.900
La cuenta fut très très salée

00:01:02.000 --> 00:01:03.900
Ta halal j'vais la faire chialer

00:01:04.000 --> 00:01:06.000
Africa, tu n'as pas d'âge

00:01:06.100 --> 00:01:08.300
Ils veulent te marier, marier, marier

00:01:08.400 --> 00:01:10.500
Ton nom d'famille sera pris otage

00:01:10.600 --> 00:01:12.700
À quoi sert d'être lion en cage ?

00:01:12.800 --> 00:01:15.100
Envoie le hasch', les millions cash

00:01:15.200 --> 00:01:17.300
Faut mailler, mailler, mailler

00:01:17.400 --> 00:01:19.300
Madame la juge, élan de rage

00:01:19.400 --> 00:01:21.600
J'ai mitraillé comme un sauvage

00:01:21.700 --> 00:01:24.000
C'est pas le quartier qui me quitte

00:01:24.100 --> 00:01:26.200
C'est moi j'quitte le quartier

00:01:26.300 --> 00:01:28.400
J'ai maillé, maillé, maillé, déjà

00:01:28.500 --> 00:01:30.600
J'ai bataillé-taillé, fait des dégâts

00:01:30.700 --> 00:01:32.800
Je n'entends pas toutes ces hyènes

00:01:32.900 --> 00:01:35.100
J'suis devant un plat
de tiep bou dienn

00:01:35.200 --> 00:01:37.200
Même noir j'pourrais rougir de haine

00:01:37.300 --> 00:01:39.600
Esclave n'a pas d'remise de peine

00:01:39.700 --> 00:01:41.800
Ceux qui n'veulent pas
faire de business

00:01:41.900 --> 00:01:44.100
Je vous en prie : descendez là

00:01:44.200 --> 00:01:46.200
Le cours de ta schneck est en baisse

00:01:46.300 --> 00:01:48.700
Sers-moi un shot de Mandela

00:01:48.800 --> 00:01:50.800
Africa, tu n'as pas d'âge

00:01:50.900 --> 00:01:53.100
Ils veulent te marier, marier, marier

00:01:53.200 --> 00:01:55.300
Ton nom d'famille sera pris otage

00:01:55.400 --> 00:01:57.500
À quoi sert d'être lion en cage ?

00:01:57.600 --> 00:02:00.000
Envoie le hasch', les millions cash

00:02:00.100 --> 00:02:02.100
Faut mailler, mailler, mailler

00:02:02.200 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Booba - DKR Altyazı (vtt) - 02:56-176-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Booba - DKR.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Booba - DKR.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Booba - DKR.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Booba - DKR.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!