Bon Jovi - Unbroken Altyazı (SRT) [05:20-320-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bon Jovi | Parça: Unbroken

CAPTCHA: captcha

Bon Jovi - Unbroken Altyazı (SRT) (05:20-320-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,759 --> 00:00:12,304
おれは生まれながらの奉仕者だった

1
00:00:12,721 --> 00:00:17,301
キャンプ・ルジューンを自分の家のように感じていた

2
00:00:17,351 --> 00:00:21,472
おれは栄誉を担い 目標を見つけた

3
00:00:21,522 --> 00:00:25,400
はい上官 わかっています、と言って

4
00:00:27,152 --> 00:00:30,355
おれが送られた場所は

5
00:00:30,405 --> 00:00:34,985
何週間か前までは耳にしたこともなかった地だった

6
00:00:35,035 --> 00:00:39,823
19歳のときなら楽に眠れただろう

7
00:00:39,873 --> 00:00:43,293
神の地の砂漠の中だろうが

8
00:00:43,710 --> 00:00:48,040
両眼を閉じて羊を数えるのはやめろ

9
00:00:48,090 --> 00:00:52,377
ここはもうブートキャンプじゃない

10
00:01:02,312 --> 00:01:06,350
おれたちはライフルの撃ち方を教えられた

11
00:01:06,400 --> 00:01:10,103
男たちも女たちも並んで

12
00:01:10,153 --> 00:01:15,067
解放者として集まったと思っていた

13
00:01:15,117 --> 00:01:19,079
1,000年に及ぶ戦いの

14
00:01:19,079 --> 00:01:24,368
刺すような耳鳴りが続いている

15
00:01:24,418 --> 00:01:28,163
昨夜IEDの爆発に巻き込まれてからだ

16
00:01:28,213 --> 00:01:33,176
だが防弾加工のされた軍用車ハンヴィーでも

17
00:01:33,176 --> 00:01:36,888
おれの軍曹生活を守れなかった

18
00:01:37,347 --> 00:01:41,718
残ったのは3人の兵士 6人の一般市民

19
00:01:41,768 --> 00:01:45,731
必要なのはこの言葉を口に出すこと

20
00:01:47,274 --> 00:01:51,520
慈悲の神よ 光の神よ

21
00:01:51,570 --> 00:01:55,941
あなたの子らをこの生活から救いたまえ

22
00:01:55,991 --> 00:01:57,734
この言葉を聞きたまえ

23
00:01:57,784 --> 00:02:00,120
このささやかな訴えを

24
00:02:00,120 --> 00:02:04,950
おれは苦しみを目の当たりにしてきた

25
00:02:05,000 --> 00:02:09,204
どうか祈りが届いて

26
00:02:09,254 --> 00:02:13,750
みんな無事でいられますように

27
00:02:21,141 --> 00:02:26,179
18ヶ月が過ぎた おれは本土に戻り

28
00:02:26,229 --> 00:02:30,100
胸にこのメダルをかけている

29
00:02:30,150 --> 00:02:34,863
だがよく思い出せないこともあるし

30
00:02:34,863 --> 00:02:38,909
決して忘れられないこともある

31
00:02:40,369 --> 00:02:43,572
夜がきても横になったまま眠れない

32
00:02:43,622 --> 00:02:47,876
悪魔でさえ眼を背けるような夢を見てしまうからだ

33
00:02:47,876 --> 00:02:52,372
思い切り声をあげたい けれども息ができない

34
00:02:52,422 --> 00:02:57,044
思い切り声をあげたい けれども息ができない

35
00:02:57,094 --> 00:02:59,588
兄弟たちはどこだ

36
00:02:59,638 --> 00:03:02,007
おれの国はどこだ

37
00:03:02,057 --> 00:03:05,385
かつて手にしていたものはどこへ行った

38
00:03:07,187 --> 00:03:11,516
慈悲の神よ 光の神よ

39
00:03:11,566 --> 00:03:15,937
あなたの子らをこの生活から救いたまえ

40
00:03:15,987 --> 00:03:17,856
この言葉を聞きたまえ

41
00:03:17,906 --> 00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bon Jovi - Unbroken Altyazı (SRT) - 05:20-320-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bon Jovi - Unbroken.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bon Jovi - Unbroken.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bon Jovi - Unbroken.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bon Jovi - Unbroken.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!