BLACKPINK - Lovesick Girls Altyazı (SRT) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLACKPINK | Parça: Lovesick Girls

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - Lovesick Girls Altyazı (SRT) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,400 --> 00:00:04,600
Lovesick girls

2
00:00:05,900 --> 00:00:08,400
Lovesick girls

3
00:00:08,700 --> 00:00:10,600
永遠にずっと

4
00:00:11,200 --> 00:00:16,600
出口閉ざしたままのlove (Love)

5
00:00:16,700 --> 00:00:18,500
What can we say?

6
00:00:18,600 --> 00:00:24,500
痛みに比例する love (Love)

7
00:00:24,600 --> 00:00:26,500
何を信じようが

8
00:00:26,600 --> 00:00:30,300
愛の傷にどんな意味もないと離れて

9
00:00:30,400 --> 00:00:32,100
ほら嫌気さすでしょ

10
00:00:32,200 --> 00:00:38,800
決着どきよ 限界ねちょっと 痛みに期待 の せど

11
00:00:38,900 --> 00:00:42,300
たかが一瞬だけどドア

12
00:00:42,400 --> 00:00:46,600
何を探し彷徨うのか

13
00:00:46,700 --> 00:00:49,800
But I don't care, I'll
do it over and over

14
00:00:49,900 --> 00:00:53,600
あたしたち永遠に一緒ね

15
00:00:53,700 --> 00:00:56,600
We are the lovesick girls

16
00:00:56,700 --> 00:01:01,000
ねぇ勝手に終わらせないよずっと

17
00:01:01,100 --> 00:01:04,100
We are the lovesick girls

18
00:01:04,200 --> 00:01:08,800
痛みを知って分かる意味はきっと

19
00:01:09,200 --> 00:01:12,600
But we were born to be alone

20
00:01:12,700 --> 00:01:16,300
Yeah, we were born to be alone

21
00:01:16,400 --> 00:01:20,100
Yeah, we were born to be alone

22
00:01:20,200 --> 00:01:24,000
But why we still looking for love?

23
00:01:24,500 --> 00:01:26,300
No love letters, no X and O's

24
00:01:26,400 --> 00:01:28,100
No love, never, my exes know

25
00:01:28,200 --> 00:01:29,900
No diamond rings, that set in stone

26
00:01:30,000 --> 00:01:31,500
To the left, better left alone

27
00:01:31,600 --> 00:01:33,800
Didn't wanna be a princess,
I'm priceless

28
00:01:33,900 --> 00:01:35,500
A prince not even on my list

29
00:01:35,600 --> 00:01:37,600
Love is a drug that I quit

30
00:01:37,700 --> 00:01:39,100
No doctor could help when I'm lovesick

31
00:01:39,200 --> 00:01:42,200
たかが一瞬だけどドア

32
00:01:42,300 --> 00:01:46,400
何を探し彷徨うのか

33
00:01:46,500 --> 00:01:49,700
不安な目 はいたのが

34
00:01:49,800 --> 00:01:53,800
君だ痛くても永遠に一緒ね

35
00:01:53,900 --> 00:01:56,700
We are the lovesick girls

36
00:01:56,800 --> 00:02:01,000
ねぇ勝手に終わらせないよずっと

37
00:02:01,100 --> 00:02:04,100
We are the lovesick girls

38
00:02:04,200 --> 00:02:08,800
痛みを知って分かる意味はきっと

39
00:02:08,900 --> 00:02:12,600
But we were born to be alone

40
00:02:12,700 --> 00:02:16,300
Yeah, we were born to be alone

41
00:02:16,400 --> 00:02:20,100
Yeah, we were bor...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLACKPINK - Lovesick Girls Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!