Şarkıcı: BLACKPINK
|
Parça: B.P.M. Roll 13
BLACKPINK - B.P.M. Roll 13 Altyazı (vtt) (13:47-827-0-th) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
WEBVTT
00:00:22.700 --> 00:00:23.700
สว่างมากๆ แสบตาเลย
00:00:24.233 --> 00:00:27.233
ตอนนี้ฉันมาอยู่ที่บาเซโลนาค่ะ
00:00:29.900 --> 00:00:31.616
แต่น แตน แต๊น
00:00:31.666 --> 00:00:33.750
ไม่มีแว่นกันแดด
00:00:33.800 --> 00:00:36.366
ไม่คิดว่าแดดจะแรงขนาดนี้
00:00:36.366 --> 00:00:39.416
วันนี้ก่อนที่เราจะทำคอนเสิร์ตกัน
00:00:39.466 --> 00:00:41.200
ฉันแวะมาดื่มกาแฟก่อนค่ะ
00:00:45.333 --> 00:00:46.716
ตามมาเลยค่ะ
00:00:46.766 --> 00:00:48.566
ตามมา ตามมาเลย
00:00:52.266 --> 00:00:54.583
ถึงกันแล้วค่ะ
00:00:54.633 --> 00:00:56.266
กล้องโฟกัสอยู่ไหมนะ?
00:00:57.700 --> 00:00:59.250
ดูย้อนแสงนิดหน่อย
00:00:59.300 --> 00:01:01.583
สามารถปรับความสว่างได้ไหมนะ?
00:01:01.633 --> 00:01:03.233
โอ๊ะ ไม่ใช่ซูมเข้าสิ
00:01:03.666 --> 00:01:05.233
ช่วยดูแค่บรรยากาศพอนะคะ
00:01:06.900 --> 00:01:08.966
นี่เป็นเมนูเครื่องดื่มนะคะ
00:01:11.166 --> 00:01:12.316
ทาพาซึ คืออะไรหรอคะ?
00:01:12.366 --> 00:01:14.900
ทาพาซึ จะเสิร์ฟเป็นคำเล็กๆ
00:01:14.900 --> 00:01:16.400
เหมือนเป็นอาหารเรียกน้ำย่อยค่ะ
00:01:17.966 --> 00:01:20.766
เหมือนเพิ่งกินข้าวไปเอง
แล้วก็มากินข้าวอีกแล้ว
00:01:21.266 --> 00:01:23.383
ตะแด๊นนน
00:01:23.433 --> 00:01:27.116
นี่คือน้ำส้มค่ะ
00:01:27.166 --> 00:01:29.650
ทำไมมีสตอเบอรี่มาด้วย
ไม่แน่ใจเหมือนกันค่ะ
00:01:29.700 --> 00:01:31.500
ไม่แน่ใจเหมือนกันแต่
00:01:31.833 --> 00:01:33.033
จะลองชิมดูนะคะ
00:01:41.433 --> 00:01:42.800
นั่นมันดัชชุนหนิ
00:01:43.466 --> 00:01:46.866
เห็นจุดจุดตรงโน้นไหมคะ?
00:01:47.400 --> 00:01:49.633
มีดัชชุนอยู่ตรงโน้นค่ะ
00:01:50.066 --> 00:01:52.416
ตรงโน้นมีดัชชุน1ตัวนั่งอยู่แบบสงบนิ่ง
00:01:52.466 --> 00:01:54.300
น่ารักจริงๆ
00:01:55.066 --> 00:01:57.700
ที่นี่มีน้องหมาน่ารักๆเต็มไปหมดเลยค่ะ
00:01:58.400 --> 00:02:01.733
แล้วน้องหมาดูมีความสุขมากๆ
ชิลๆไปอีกค่ะ
00:02:03.533 --> 00:02:09.783
ตอนนี้ฉันมาอยู่ที่ตลาดคริสต์มาสในบาร์เซโลน่าค่ะ
00:02:09.833 --> 00:02:11.350
คนเยอะมากจริงๆค่ะ
00:02:11.400 --> 00:02:13.833
แต่มีของน่ารักๆเต็มไปหมดเลยสนุกมากๆค่ะ
00:02:16.333 --> 00:02:18.400
ว้าว เท่ห์จังเลยค่ะ
00:02:35.066 --> 00:02:38.150
กลัวถูกขโมย เลยใส่ไว้ข้างในค่ะ
00:02:38.200 --> 00:02:40.533
ฉันแอบใส่ไว้ข้างในผ้าค่ะ
00:02:40.533 --> 00:02:42.633
เขามองฉันด้วย แบบนี้เลยค่ะ
00:02:46.033 --> 00:02:48.183
น่ารักมากๆเลย
00:02:48.233 --> 00:02:49.950
อยากจะซื้ออะไรบางอย่างนะคะ
00:02:50.000 --> 00:02:52.883
แต่เหมือนจะกลายเป็นขยะน่ารักๆ
เลยแอบกังวลค่ะ
00:02:52.933 --> 00:02:54.533
สุดท้ายฉันจะซื้ออะไรไหมนะ?
00:02:55.566 --> 00:02:59.000
อันนี้เอาไว้ทำไข่กินได้ไหมนะ?
00:02:59.966 --> 00:03:01.883
แบบนี้น่ารักจังเลย
00:03:01.933 --> 00:03:03.783
ซื้ออันนี้อย่างละอันแล้วกัน
00:03:03.833 --> 00:03:06.850
เซยอง ยูรี
00:03:06.900 --> 00:03:08.850
น่ารักมากๆเลย
00:03:08.900 --> 00:03:10.333
จะแบ่งทั้งหมดยังไงดี?
00:03:11.200 --> 00:03:12.883
น่ารักจะตาย
00:03:12.933 --> 00:03:15.083
อันนี้ของพี่เจนนี่
00:03:15.133 --> 00:03:16.033
อันนี้ของพี่เจนนี่
00:03:23.766 --> 00:03:24.816
มันเร็วมากๆ
00:03:24.866 --> 00:03:25.650
ไม่ใช่เล่นๆเลยนะ?
00:03:25.700 --> 00:03:27.316
ฉันขอลองขี่สักทีสิ
00:03:27.366 --> 00:03:29.150
2คนสามารถนั่งได้ไหมคะ?
00:03:29.200 --> 00:03:32.033
2คนได้ไหมนะ? แบบนั้นก็แอบอันตรายอยู่นะ
00:03:32.033 --> 00:03:32.783
ลองขี่ดูไหม?
00:03:32.833 --> 00:03:33.566
อือ
00:03:37.200 --> 00:03:39.400
อย่าทำสีหน้าแบบนั้นสิ
00:03:40.266 --> 00:03:42.350
ด้านซ้ายเป็นเบรคนะ โรเซ่
00:03:42.400 --> 00:03:44.150
ฉันซื้อสักอันด้วยไม่ได้หรอคะ?
00:03:44.200 --> 00:03:45.183
ซื้อสิ
00:03:45.233 --> 00:03:47.900
เหมาะเป็นของขวัญคริสต์มาส
00:04:13.300 --> 00:04:14.466
ดูเป็นยังไงคะ?
00:04:14.900 --> 00:04:20.200
วันนี้ฉันลองมัดสองแกละดูค่ะ เพราะว่า
00:04:20.200 --> 00:04:21.750
ไม่มีเหตุผลหรอกค่ะ
00:04:21.800 --> 00:04:22.583
ก็แค่นั้น....
00:04:22.633 --> 00:04:26.733
สับปะรด แตน แต๊น หมวกสับปะรด
00:04:28.466 --> 00:04:30.433
ส่วนนี่กีวี่
00:04:30.966 --> 00:04:33.200
ทำเหมือนหน้าของฉันเป็นกีวี่
เป็นยังไงคะ?
00:04:34.166 --> 00:04:36.166
ใครกัน? โรเซ่ พัค
00:04:37.233 --> 00:04:38.533
โรเซ่ พัค
00:04:38.733 --> 00:04:40.050
โรเซ่ พัค
00:04:40.100 --> 00:04:42.716
ตอนนี้โรเซ่พัคหนาวอยู่ค่ะ
00:04:42.766 --> 00:04:43.433
หนาวค่ะ
00:04:43.766 --> 00:04:46.933
บาเซโลนารอบนี้เรามีการแสดง1ครั้งค่ะ
00:04:46.933 --> 00:04:48.950
ดังนั้นวันนี้เราต้องทำให้เวทีลุกเป็นไฟ
00:04:49.000 --> 00:04:51.583
โรเซ่ ตอบสิ
00:04:51.633 --> 00:04:52.400
คะ?
00:04:56.900 --> 00:04:58.283
วันนี้จะสามารถทำได้ดีไหมนะ?
00:04:58.333 --> 00:04:59.250
ค่ะ
00:04:59.300 --> 00:05:01.683
พลังอยู่ที่ไหน?
00:05:01.733 --> 00:05:03.183
ลองบูสพลังหน่อย เริ่ม
00:05:03.233 --> 00:05:04.316
ค่า
00:05:04.366 --> 00:05:05.233
เพิ่มอีก
00:05:05.533 --> 00:05:06.583
ค่า~
00:05:06.633 --> 00:05:07.600
โอเคดี
00:05:10.666 --> 00:05:12.700
พร้อมไหม? เจนดึก
00:05:12.700 --> 00:05:13.716
คะ?
00:05:13.766 --> 00:05:15.683
พร้อมไหม? เพื่อบูสพลังสำหรับวันนี้
00:05:15.733 --> 00:05:16.450
ค่ะ
00:05:16.500 --> 00:05:17.883
เสียงเธอดูสั่นๆ
00:05:17.933 --> 00:05:18.816
ค่ะ~
00:05:18.866 --> 00:05:20.416
สั้นๆกระชับลงอีก
00:05:20.466 --> 00:05:21.083
ค่ะ!
00:05:21.133 --> 00:05:21.866
โอเคๆ
00:05:22.666 --> 00:05:25.200
วันนี้การแสดงน่าจะประสบความสำเร็จนนะคะ
00:05:25.200 --> 00:05:26.633
สู้ๆ
00:05:41.133 --> 00:05:44.783
วันนี้สภาพคอของฉันไม่ดีเท่าไหร่
00:05:44.833 --> 00:05:47.116
เลยเต้นโพลแดนซ์ไม่ได้
00:05:47.166 --> 00:05:50.750
รู้สึกเสียดายมากค่ะ บลิ๊งค์
บาร์เซโลน่า
00:05:50.800 --> 00:05:53.833
น่าจะตั้งตารอดูกันอยู่
00:05:53.833 --> 00:05:56.583
เสียดายมากๆเลย ขอโทษจริงๆค่ะ
00:05:56.633 --> 00:06:01.616
แต่เสียงเชียร์ของบลิ๊งค์
บาร์เซโลน่าดีมากๆ
00:06:01.666 --> 00:06:05.466
จนฉันลืมไปเลยว่าเจ็บอยู่
00:06:16.666 --> 00:06:19.900
บูมบายาห์ บูมบายาห์
00:06:21.633 --> 00:06:23.950
บูมบายาห์ บูมบายาห์
00:06:24.000 --> 00:06:25.800
เขาน่าจะพูดแบบนี้กันใช่ไหมนะ?
00:06:28.666 --> 00:06:29.766
บูมบายาห์
00:06:30.633 --> 00:06:32.733
อยากได้เพลงบูมบายาห์หรอคะ?
00:07:00.566 --> 00:07:03.350
การแสดงที่บาร์เซโลนาก็จบลงไปแล้วนะคะ
00:07:03.400 --> 00:07:06.450
เพราะว่าเรามีการแสดงวันนี้ครั้งเดียวที่บาร์เซโลนา
00:07:06.500 --> 00:07:08.783
ฉันเลยพยายามตั้งใจเต็มที่มากๆวันนี้ค่ะ
00:07:08.833 --> 00:07:11.916
จู่ๆแฟนๆทั้งหลายตะโกนว่าบูมบายาห์เสียงดังมากๆ
00:07:11.966 --> 00:07:14.183
พวกเราก็เลยร้องเพิ่มให้อีกหนึ่งเพลงค่ะ
00:07:14.233 --> 00:07:15.516
สนุกมากๆเลยค่ะ
00:07:15.566 --> 00:07:19.116
เสียงเชียร์ของบาร์เซโลนาดังมากๆ
00:07:19.166 --> 00:07:21.200
เยี่ยมมากเลย สนุกมากๆเลยค่ะ
00:07:33.400 --> 00:07:35.733
ยินดีต้อนรับสู่โคโลญ
00:07:40.366 --> 00:07:43.950
ต้องออกเสียงยังไงนะ? ควิลลึน? ควิลลึน?
00:07:44.000 --> 00:07:45.116
โคโลญ
00:07:45.166 --> 00:07:52.366
วันนี้ฉันกำลังกินอาหารสุดโปรดของฉันค่ะ
คิมบับ
00:07:53.200 --> 00:07:57.016
เย้ กินคิมบับแล้วมีความสุขมากๆค่ะ
00:07:57.066 --> 00:08:00.383
โอ้ จำคิมบับได้ไหมนะ?
00:08:00.433 --> 00:08:03.050
เมื่อก่อนตอนที่เราอยู่ที่หอพัก
00:08:03.100 --> 00:08:06.283
มีคนกำลังตามหานกที่ชื่อคิมบับอยู่
00:08:06.333 --> 00:08:07.050
คือยังไงนะ?
00:08:07.100 --> 00:08:10.750
โปสเตอร์ตามหานกแปะอยู่ที่หน้าลิฟต์
00:08:10.800 --> 00:08:13.616
อ๋อ นึกออกแล้ว ที่แปะตามหาคัมบับ
00:08:13.666 --> 00:08:15.216
ใช่แล้วๆ
00:08:15.266 --> 00:08:18.483
ที่หายไปแถวๆหอพัก ที่ชื่อว่าคิมบับ
00:08:18.533 --> 00:08:19.716
ชื่อว่าคิมบับ
00:08:19.766 --> 00:08:22.450
จริงหรอ? wม่ได้แต่งเรื่องใช่ไหม?
00:08:22.500 --> 00:08:23.933
จริงๆนะ
00:08:24.566 --> 00:08:26.383
ชื่อคิมบับจริงๆ
00:08:26.433 --> 00:08:31.716
ม้วนดีๆให้หน่อย
00:08:31.766 --> 00:08:35.650
กดดีๆให้หน่อย
00:08:35.700 --> 00:08:37.950
อันนี้ไม่โอเคนะคะ
00:08:38.000 --> 00:08:41.200
แครอท แตงกวา หัวไชเท้าดอง ไข่
00:08:42.333 --> 00:08:43.533
ตกรอบ
00:08:44.400 --> 00:08:45.616
แบบนี้ไม่ได้
00:08:45.666 --> 00:08:47.683
ใส่แครอทเยอะเกินไป
00:08:47.733 --> 00:08:51.533
มีร้านคริสต์มาสอยู่ใกล้ๆโรงแรมค่ะ
00:08:51.533 --> 00:08:54.483
ฉันจะไปพรุ่งนี้ วินเทอร์
00:08:54.533 --> 00:08:55.383
วินเทอร์ มาร์เก็ต
00:08:55.433 --> 00:08:56.416
บอกว่าจะไปพรุ่งนี้หรอ?
00:08:56.466 --> 00:08:58.216
พรุ่งนี้ก่อนที่เราจะออกเดินทาง
00:08:58.266 --> 00:09:01.216
ฉันก็จะไปด้วย เมื่อวานนี้ไม่ได้ซื้ออะไรเลย
00:09:01.266 --> 00:09:02.133
ไปด้วยกันๆ
00:09:02.833 --> 00:09:05.200
คิมบับ รามยอน
00:09:09.900 --> 00:09:11.083
อ๋อ คุณเจนนี่
00:09:11.133 --> 00:09:12.116
จะไปที่ไหนหรอคะ ตอนนี้
00:09:12.166 --> 00:09:14.150
ตอนนี้ฉันกำลังขับรถอยู่นะคะ ตอนนี้
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................