manifest - Hileli Altyazı (vtt) [03:43-223-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Hileli

CAPTCHA: captcha

manifest - Hileli Altyazı (vtt) (03:43-223-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:29.061 --> 00:00:30.867
Que meu coração fique com você (oh)

00:00:31.108 --> 00:00:32.707
Você precisa mais dele

00:00:33.343 --> 00:00:35.428
Não ande em outro corpo (espera)

00:00:35.588 --> 00:00:38.257
Derreti e queimei pelo teu amor

00:00:38.415 --> 00:00:39.224
Minha dor é só uma desculpa

00:00:39.276 --> 00:00:40.194
Se você desse um passo

00:00:40.195 --> 00:00:41.478
Só você é a cura

00:00:42.001 --> 00:00:44.001
Segura-me, estou caindo

00:00:44.079 --> 00:00:46.079
Não consigo ficar calmo

00:00:46.149 --> 00:00:48.149
Não consegui fugir de você

00:00:48.610 --> 00:00:51.157
Ainda bem que você não
desistiu de me seguir

00:00:51.395 --> 00:00:52.787
Até o amanhecer

00:00:52.865 --> 00:00:55.412
Joga, lança os dados viciados

00:00:55.642 --> 00:00:56.840
Não consegui fugir

00:00:57.055 --> 00:00:59.578
Ainda bem que você não
desistiu de me seguir

00:00:59.703 --> 00:01:01.229
Até o amanhecer

00:01:01.412 --> 00:01:03.740
Joga, lança os dados viciados

00:01:20.844 --> 00:01:22.273
Você perdeu por causa do seu orgulho

00:01:22.274 --> 00:01:24.274
Dizia que não queria

00:01:24.917 --> 00:01:26.698
Cada vez que eu dava um
passo em sua direção

00:01:26.760 --> 00:01:28.152
Você corria para meus braços

00:01:28.273 --> 00:01:30.273
Você me tira do sério,
não esconda isso

00:01:30.760 --> 00:01:32.491
Seja claro, deixe essa fala doce

00:01:32.541 --> 00:01:34.761
Ela não pode te salvar do meu coração

00:01:34.917 --> 00:01:36.917
Agradeça por eu ter te tirado do fundo

00:01:37.131 --> 00:01:39.751
Minha partida repentina pode virar
tudo de cabeça para baixo

00:01:40.201 --> 00:01:43.003
Perdi por ter perdoado demais

00:01:43.086 --> 00:01:45.086
Até paciência demais eu tive

00:01:45.389 --> 00:01:48.191
Só palavras, quem é esse
amor que você prometia

00:01:48.494 --> 00:01:51.333
Sua última chance, antes
de destruir a si mesmo

00:01:51.409 --> 00:01:53.409
Venha enquanto eu ainda quero também

00:01:53.511 --> 00:01:55.511
Não consegui fugir de você

00:01:55.992 --> 00:01:58.393
Ainda bem que você não
desistiu de me seguir

00:01:58.908 --> 00:02:00.203
Até o amanhecer

00:02:00.204 --> 00:02:02.702
Joga, lança os dados viciados

00:02:03.074 --> 00:02:04.260
Não consegui fugir

00:02:04.310 --> 00:02:07.051
Ainda bem que você não
desistiu de me seguir

00:02:07.196 --> 00:02:08.540
Até o amanhecer

00:02:08.541 --> 00:02:11.246
Joga, lança os dados viciados

00:02:11.633 --> 00:02:12.661
Não consegui fugir

00:02:12.843 --> 00:02:15.414
Ainda bem que você não
desistiu de me seguir

00:02:15.571 --> 00:02:17.170
Até o amanhecer

00:02:17.171 --> 00:02:19.669
Joga, lança os dados viciad...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Hileli Altyazı (vtt) - 03:43-223-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Hileli.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Hileli.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Hileli.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Hileli.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!