manifest - Hileli Altyazı (SRT) [03:43-223-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Hileli

CAPTCHA: captcha

manifest - Hileli Altyazı (SRT) (03:43-223-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:29,061 --> 00:00:30,867
Que meu coração fique com você (oh)

1
00:00:31,108 --> 00:00:32,707
Você precisa mais dele

2
00:00:33,343 --> 00:00:35,428
Não ande em outro corpo (espera)

3
00:00:35,588 --> 00:00:38,257
Derreti e queimei pelo teu amor

4
00:00:38,415 --> 00:00:39,224
Minha dor é só uma desculpa

5
00:00:39,276 --> 00:00:40,194
Se você desse um passo

6
00:00:40,195 --> 00:00:41,478
Só você é a cura

7
00:00:42,001 --> 00:00:44,001
Segura-me, estou caindo

8
00:00:44,079 --> 00:00:46,079
Não consigo ficar calmo

9
00:00:46,149 --> 00:00:48,149
Não consegui fugir de você

10
00:00:48,610 --> 00:00:51,157
Ainda bem que você não
desistiu de me seguir

11
00:00:51,395 --> 00:00:52,787
Até o amanhecer

12
00:00:52,865 --> 00:00:55,412
Joga, lança os dados viciados

13
00:00:55,642 --> 00:00:56,840
Não consegui fugir

14
00:00:57,055 --> 00:00:59,578
Ainda bem que você não
desistiu de me seguir

15
00:00:59,703 --> 00:01:01,229
Até o amanhecer

16
00:01:01,412 --> 00:01:03,740
Joga, lança os dados viciados

17
00:01:20,844 --> 00:01:22,273
Você perdeu por causa do seu orgulho

18
00:01:22,274 --> 00:01:24,274
Dizia que não queria

19
00:01:24,917 --> 00:01:26,698
Cada vez que eu dava um
passo em sua direção

20
00:01:26,760 --> 00:01:28,152
Você corria para meus braços

21
00:01:28,273 --> 00:01:30,273
Você me tira do sério,
não esconda isso

22
00:01:30,760 --> 00:01:32,491
Seja claro, deixe essa fala doce

23
00:01:32,541 --> 00:01:34,761
Ela não pode te salvar do meu coração

24
00:01:34,917 --> 00:01:36,917
Agradeça por eu ter te tirado do fundo

25
00:01:37,131 --> 00:01:39,751
Minha partida repentina pode virar
tudo de cabeça para baixo

26
00:01:40,201 --> 00:01:43,003
Perdi por ter perdoado demais

27
00:01:43,086 --> 00:01:45,086
Até paciência demais eu tive

28
00:01:45,389 --> 00:01:48,191
Só palavras, quem é esse
amor que você prometia

29
00:01:48,494 --> 00:01:51,333
Sua última chance, antes
de destruir a si mesmo

30
00:01:51,409 --> 00:01:53,409
Venha enquanto eu ainda quero também

31
00:01:53,511 --> 00:01:55,511
Não consegui fugir de você

32
00:01:55,992 --> 00:01:58,393
Ainda bem que você não
desistiu de me seguir

33
00:01:58,908 --> 00:02:00,203
Até o amanhecer

34
00:02:00,204 --> 00:02:02,702
Joga, lança os dados viciados

35
00:02:03,074 --> 00:02:04,260
Não consegui fugir

36
00:02:04,310 --> 00:02:07,051
Ainda bem que você não
desistiu de me seguir

37
00:02:07,196 --> 00:02:08,540
Até o amanhecer

38
00:02:08,541 --> 00:02:11,246
Joga, lança os dados viciados

39
00:02:11,633 --> 00:02:12,661
Não consegui fugir

40
00:02:12,843 --> 00:02:15,414
Ainda bem que você não
desistiu de me seguir

41
00:02:15,571 --> 00:02:17,170
Até o amanhecer

42
00:02:17,171 --> 00:02:19,669
Joga, lança os dados viciados

4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Hileli Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Hileli.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Hileli.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Hileli.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Hileli.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!