manifest - Hileli Altyazı (vtt) [03:43-223-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Hileli

CAPTCHA: captcha

manifest - Hileli Altyazı (vtt) (03:43-223-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:29.061 --> 00:00:30.867
Que mi corazón se quede contigo (oh)

00:00:31.108 --> 00:00:32.707
Lo necesitas más

00:00:33.343 --> 00:00:35.428
No vayas por otro cuerpo (espera)

00:00:35.588 --> 00:00:38.257
Me derretí, ardí por tu amor

00:00:38.415 --> 00:00:39.224
Mi dolor es una excusa

00:00:39.276 --> 00:00:40.194
Si hicieras un movimiento

00:00:40.195 --> 00:00:41.478
Solo tú eres la cura

00:00:42.001 --> 00:00:44.001
Sujétame, estoy cayendo

00:00:44.079 --> 00:00:46.079
No puedo mantener la calma

00:00:46.149 --> 00:00:48.149
No pude escapar de ti

00:00:48.610 --> 00:00:51.157
Menos mal que no dejaste de seguirme

00:00:51.395 --> 00:00:52.787
Hasta el amanecer

00:00:52.865 --> 00:00:55.412
Juega, lanza los dados cargados

00:00:55.642 --> 00:00:56.840
No pude escapar

00:00:57.055 --> 00:00:59.578
Menos mal que no dejaste de seguirme

00:00:59.703 --> 00:01:01.229
Hasta el amanecer

00:01:01.412 --> 00:01:03.740
Juega, lanza los dados cargados

00:01:20.844 --> 00:01:22.273
Perdiste por tu orgullo

00:01:22.274 --> 00:01:24.274
Supuestamente no querías

00:01:24.917 --> 00:01:26.698
Cada vez que daba un paso hacia ti

00:01:26.760 --> 00:01:28.152
Corrías hacia mis brazos

00:01:28.273 --> 00:01:30.273
Me vuelves loco, no lo escondas

00:01:30.760 --> 00:01:32.491
Sé claro, deja esa lengua tan dulce

00:01:32.541 --> 00:01:34.761
No podrá salvarte de mi corazón

00:01:34.917 --> 00:01:36.917
Agradece que te saqué del fondo

00:01:37.131 --> 00:01:39.751
Mi partida repentina puede
poner todo patas arriba

00:01:40.201 --> 00:01:43.003
Perdí por haber perdonado demasiado

00:01:43.086 --> 00:01:45.086
Hasta tuve demasiada paciencia

00:01:45.389 --> 00:01:48.191
Siempre palabras, quién es
ese amor que prometías

00:01:48.494 --> 00:01:51.333
Tu última oportunidad, antes
de destruirte a ti mismo

00:01:51.409 --> 00:01:53.409
Ven mientras yo también lo quiera

00:01:53.511 --> 00:01:55.511
No pude escapar de ti

00:01:55.992 --> 00:01:58.393
Menos mal que no dejaste de seguirme

00:01:58.908 --> 00:02:00.203
Hasta el amanecer

00:02:00.204 --> 00:02:02.702
Juega, lanza los dados cargados

00:02:03.074 --> 00:02:04.260
No pude escapar

00:02:04.310 --> 00:02:07.051
Menos mal que no dejaste de seguirme

00:02:07.196 --> 00:02:08.540
Hasta el amanecer

00:02:08.541 --> 00:02:11.246
Juega, lanza los dados cargados

00:02:11.633 --> 00:02:12.661
No pude escapar

00:02:12.843 --> 00:02:15.414
Menos mal que no dejaste de seguirme

00:02:15.571 --> 00:02:17.170
Hasta el amanecer

00:02:17.171 --> 00:02:19.669
Juega, lanza los dados ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Hileli Altyazı (vtt) - 03:43-223-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Hileli.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Hileli.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Hileli.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Hileli.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!