manifest - Hileli Altyazı (SRT) [03:43-223-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Hileli

CAPTCHA: captcha

manifest - Hileli Altyazı (SRT) (03:43-223-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:29,061 --> 00:00:30,867
Que mi corazón se quede contigo (oh)

1
00:00:31,108 --> 00:00:32,707
Lo necesitas más

2
00:00:33,343 --> 00:00:35,428
No vayas por otro cuerpo (espera)

3
00:00:35,588 --> 00:00:38,257
Me derretí, ardí por tu amor

4
00:00:38,415 --> 00:00:39,224
Mi dolor es una excusa

5
00:00:39,276 --> 00:00:40,194
Si hicieras un movimiento

6
00:00:40,195 --> 00:00:41,478
Solo tú eres la cura

7
00:00:42,001 --> 00:00:44,001
Sujétame, estoy cayendo

8
00:00:44,079 --> 00:00:46,079
No puedo mantener la calma

9
00:00:46,149 --> 00:00:48,149
No pude escapar de ti

10
00:00:48,610 --> 00:00:51,157
Menos mal que no dejaste de seguirme

11
00:00:51,395 --> 00:00:52,787
Hasta el amanecer

12
00:00:52,865 --> 00:00:55,412
Juega, lanza los dados cargados

13
00:00:55,642 --> 00:00:56,840
No pude escapar

14
00:00:57,055 --> 00:00:59,578
Menos mal que no dejaste de seguirme

15
00:00:59,703 --> 00:01:01,229
Hasta el amanecer

16
00:01:01,412 --> 00:01:03,740
Juega, lanza los dados cargados

17
00:01:20,844 --> 00:01:22,273
Perdiste por tu orgullo

18
00:01:22,274 --> 00:01:24,274
Supuestamente no querías

19
00:01:24,917 --> 00:01:26,698
Cada vez que daba un paso hacia ti

20
00:01:26,760 --> 00:01:28,152
Corrías hacia mis brazos

21
00:01:28,273 --> 00:01:30,273
Me vuelves loco, no lo escondas

22
00:01:30,760 --> 00:01:32,491
Sé claro, deja esa lengua tan dulce

23
00:01:32,541 --> 00:01:34,761
No podrá salvarte de mi corazón

24
00:01:34,917 --> 00:01:36,917
Agradece que te saqué del fondo

25
00:01:37,131 --> 00:01:39,751
Mi partida repentina puede
poner todo patas arriba

26
00:01:40,201 --> 00:01:43,003
Perdí por haber perdonado demasiado

27
00:01:43,086 --> 00:01:45,086
Hasta tuve demasiada paciencia

28
00:01:45,389 --> 00:01:48,191
Siempre palabras, quién es
ese amor que prometías

29
00:01:48,494 --> 00:01:51,333
Tu última oportunidad, antes
de destruirte a ti mismo

30
00:01:51,409 --> 00:01:53,409
Ven mientras yo también lo quiera

31
00:01:53,511 --> 00:01:55,511
No pude escapar de ti

32
00:01:55,992 --> 00:01:58,393
Menos mal que no dejaste de seguirme

33
00:01:58,908 --> 00:02:00,203
Hasta el amanecer

34
00:02:00,204 --> 00:02:02,702
Juega, lanza los dados cargados

35
00:02:03,074 --> 00:02:04,260
No pude escapar

36
00:02:04,310 --> 00:02:07,051
Menos mal que no dejaste de seguirme

37
00:02:07,196 --> 00:02:08,540
Hasta el amanecer

38
00:02:08,541 --> 00:02:11,246
Juega, lanza los dados cargados

39
00:02:11,633 --> 00:02:12,661
No pude escapar

40
00:02:12,843 --> 00:02:15,414
Menos mal que no dejaste de seguirme

41
00:02:15,571 --> 00:02:17,170
Hasta el amanecer

42
00:02:17,171 --> 00:02:19,669
Juega, lanza los dados cargados...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Hileli Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Hileli.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Hileli.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Hileli.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Hileli.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!