manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) [03:32-212-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Daha Iyi

CAPTCHA: captcha

manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) (03:32-212-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,719 --> 00:00:11,904
マ・マニフェスト ヤ ヤ ヤ ヤ!

1
00:00:12,415 --> 00:00:14,415
結局、一人じゃなかったんだ

2
00:00:14,687 --> 00:00:17,229
この調子じゃ、君もわかるだろう

3
00:00:17,762 --> 00:00:19,500
君がいなくていい

4
00:00:19,624 --> 00:00:21,624
君も私もいなくていい

5
00:00:22,125 --> 00:00:24,125
この帰還で、君は失った

6
00:00:24,615 --> 00:00:26,615
今、君の手には何が残ってる?

7
00:00:27,375 --> 00:00:29,085
君がいなくていい

8
00:00:29,457 --> 00:00:31,457
君も私もいなくていい

9
00:00:31,908 --> 00:00:33,908
私に聞いてみるんだ

10
00:00:34,309 --> 00:00:36,309
悩みなんてないと言う連中が

11
00:00:36,568 --> 00:00:38,568
私の心から君へ

12
00:00:39,291 --> 00:00:41,291
坂道は険しく立ちはだかる

13
00:00:41,667 --> 00:00:43,667
ありえないことに反発して

14
00:00:44,089 --> 00:00:46,089
流したあの汗を

15
00:00:46,614 --> 00:00:48,614
拭き取らなかった、信じて

16
00:00:49,202 --> 00:00:51,568
その帳面は閉じたんだ

17
00:00:52,053 --> 00:00:52,817
私の代わりに

18
00:00:53,368 --> 00:00:56,478
誰も私の代わりにはなれなかった

19
00:00:57,114 --> 00:00:57,979
何のために

20
00:00:58,214 --> 00:01:01,311
夢中になって、あの最後の手まで失ったの?

21
00:01:02,067 --> 00:01:02,920
狂ったように

22
00:01:03,392 --> 00:01:06,174
こうやって私のツボを突いたら、君は狂う

23
00:01:06,878 --> 00:01:07,731
試してみろ

24
00:01:07,987 --> 00:01:09,483
あの船は出航した

25
00:01:09,549 --> 00:01:11,019
もう家に帰れ!

26
00:01:11,133 --> 00:01:13,133
一人じゃなかったんだ

27
00:01:13,501 --> 00:01:15,501
この調子じゃ、君もわかるだろう

28
00:01:16,290 --> 00:01:18,290
君がいなくていい

29
00:01:18,522 --> 00:01:20,522
君も私もいなくていい

30
00:01:20,890 --> 00:01:22,890
この帰還で君は失った

31
00:01:23,396 --> 00:01:25,396
今、君の手には何が残っている?

32
00:01:26,335 --> 00:01:28,335
君がいなくていい

33
00:01:28,501 --> 00:01:29,757
君も私もいなくていい

34
00:01:29,757 --> 00:01:32,548
書きな、書きな、心の片隅に書き留めて

35
00:01:33,073 --> 00:01:35,073
結局、私は自分を選んだ

36
00:01:36,188 --> 00:01:39,751
君と過ごした日々を思い出して

37
00:01:39,884 --> 00:01:42,237
目を開けて、閉じて、そこに私を見つけるかもしれない

38
00:01:42,238 --> 00:01:44,641
寒くなったら、思い出に抱きしめて眠る

39
00:01:44,732 --> 00:01:47,249
後悔して戻ってくるな

40
00:01:47,917 --> 00:01:50,295
あの帳面はもう閉じたんだ

41
00:01:50,376 --> 00:01:52,376
一人じゃなかったんだ

42
00:01:52,669 --> 00:01:54,669
この調子なら君もわかるだろう

43
00:01:55,520 --> 00:01:57,205
君がいなくていい

44
00:01:57,594 --> 00:01:59,897
君も私もいなくていい

45
00:02:00,153 --> 00:02:02,153
この別れで君は失った

46
00:02:02,574 --> 00:02:04,574
今、君の手には何が残っている?

47
00:02:05,462 --> 00:02:07,122
君がいなくていい

48
00:02:07,274 --> 00:02:09,274
君も私もいなくていい

49
00:02:09,898 --> 00:02:12,112
君が沈めた太陽も、いつかまた昇るかもしれない

50
00:02:12,292 --> 00:02:14,557
目の前にあっても、燃やしてしまうかもしれない

51
00:02:14,558 --> 00:02:16,558
永遠に続くものなんて何...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) - 03:32-212-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Daha Iyi.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Daha Iyi.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Daha Iyi.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Daha Iyi.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!