XG - HYPNOTIZE Altyazı (SRT) [03:09-189-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: HYPNOTIZE

CAPTCHA: captcha

XG - HYPNOTIZE Altyazı (SRT) (03:09-189-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,612 --> 00:00:06,249


1
00:00:06,299 --> 00:00:07,587
逃也沒有用

2
00:00:07,637 --> 00:00:09,474
我不會放你走

3
00:00:11,230 --> 00:00:13,791
來吧 靠近一點

4
00:00:13,791 --> 00:00:14,853
我會讓你

5
00:00:14,903 --> 00:00:16,903
成為我的俘虜

6
00:00:17,345 --> 00:00:19,014
就像迷失方向一樣

7
00:00:19,064 --> 00:00:22,305
看著吧 讓你成為俘虜

8
00:00:22,305 --> 00:00:27,151
用我的眼眸

9
00:00:27,171 --> 00:00:29,898
今晚就讓你

10
00:00:29,898 --> 00:00:32,514
為我作夢

11
00:00:32,564 --> 00:00:34,796
你正在淪陷

12
00:00:40,418 --> 00:00:42,417
正在淪陷

13
00:00:46,000 --> 00:00:49,847
左右搖擺 你已徹底淪陷

14
00:00:50,079 --> 00:00:50,939
因為每次 我的時鐘

15
00:00:50,989 --> 00:00:52,151
就這樣滴答作響

16
00:00:52,151 --> 00:00:53,152
施下的咒語

17
00:00:53,202 --> 00:00:53,950
絕對不會解除

18
00:00:54,000 --> 00:00:55,122
無論何時都站在巔峰

19
00:00:55,172 --> 00:00:57,233
讓你為我傾倒

20
00:00:57,475 --> 00:00:58,909
隨心所欲地操控你

21
00:00:58,909 --> 00:00:59,617
整整一夜

22
00:00:59,667 --> 00:01:01,294
被清脆的一聲喚醒

23
00:01:01,344 --> 00:01:02,890
用目光追逐

24
00:01:02,940 --> 00:01:04,748
看啊看啊 我正將你俘虜

25
00:01:04,798 --> 00:01:06,748
每一夜你都如我所願

26
00:01:06,798 --> 00:01:08,465
順從慾望再度歸來

27
00:01:08,515 --> 00:01:10,394
不停旋轉的催眠幻象

28
00:01:10,444 --> 00:01:12,939
我的命令 成為你的理由

29
00:01:12,989 --> 00:01:13,809
在你的意識之中

30
00:01:13,859 --> 00:01:15,748
那些思緒早已失去意義

31
00:01:15,798 --> 00:01:17,495
這麼自信的人 沒見過吧?

32
00:01:17,545 --> 00:01:18,637
不需要任何讚美

33
00:01:18,687 --> 00:01:19,305
這本來就是理所當然

34
00:01:19,305 --> 00:01:22,324
看啊 用我的眼眸

35
00:01:22,374 --> 00:01:25,343
將你俘虜

36
00:01:27,029 --> 00:01:29,950
今夜就讓我

37
00:01:30,000 --> 00:01:32,576
帶你入夢

38
00:01:32,626 --> 00:01:34,899
我會讓你淪陷

39
00:01:40,456 --> 00:01:42,385
讓你淪陷

40
00:01:46,000 --> 00:01:49,821
左右搖動 你已徹底淪陷

41
00:01:50,154 --> 00:01:50,883
因為每次 我的時鐘

42
00:01:50,933 --> 00:01:52,105
就這樣滴答作響

43
00:01:52,105 --> 00:01:53,218
施下的咒語

44
00:01:53,268 --> 00:01:53,950
絕對不會解除

45
00:01:54,000 --> 00:01:55,153
無論何時都站在巔峰

46
00:01:55,203 --> 00:01:57,324
讓你為我傾倒

47
00:01:57,445 --> 00:01:58,870
隨心所欲地操控你

48
00:01:58,920 --> 00:01:59,440
整整一夜

49
00:01:59,490 --> 00:02:01,379
被清脆的一聲喚醒

50
00:02:01,429 --> 00:02:02,894
用目光追逐

51
00:02:02,944 --> 00:02:04,944
看啊看啊 我正將你俘虜

52
00:02:05,338 --> 00:02:06,783
當你墜入夢鄉

53
00:02:06,833 --> 00:02:08,140
你會看見什麼?

54
00:02:08,836 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - HYPNOTIZE Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - HYPNOTIZE.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - HYPNOTIZE.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - HYPNOTIZE.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - HYPNOTIZE.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!