manifest - Amator Altyazı (SRT) [02:46-166-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Amator

CAPTCHA: captcha

manifest - Amator Altyazı (SRT) (02:46-166-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,378 --> 00:00:17,411
Cree que todos lo/la admiran

1
00:00:18,859 --> 00:00:22,050
Se reta a sí mismo/a frente al espejo

2
00:00:22,611 --> 00:00:24,105
Pero esta vez es un nocaut

3
00:00:24,106 --> 00:00:25,084
Sentimientos falsos

4
00:00:25,222 --> 00:00:27,222
Otra vez ha escrito un
papel para sí mismo/a

5
00:00:27,396 --> 00:00:29,396
No tienes lástima por ti mismo/a

6
00:00:30,186 --> 00:00:32,186
¡Calla y escucha!

7
00:00:32,241 --> 00:00:34,241
Así está mi cabeza por dentro

8
00:00:34,287 --> 00:00:36,287
Como si jugara con mis sentimientos

9
00:00:36,537 --> 00:00:38,537
Siempre el mismo show, siempre
el mismo baile

10
00:00:38,680 --> 00:00:40,680
Vi esta película por última vez

11
00:00:41,033 --> 00:00:43,033
A este ritmo, nadie te…

12
00:00:43,337 --> 00:00:45,337
Tus palabras copiadas
no me convencerán

13
00:00:45,836 --> 00:00:47,836
No lo fuerces, esta fue
la última revancha

14
00:00:48,119 --> 00:00:51,388
¡Solo dices tonterías, pero… pero…
eres un/a aficionado/a !

15
00:01:00,404 --> 00:01:04,359
Espera, todavía no me he aburrido
de decir que no

16
00:01:04,604 --> 00:01:07,211
Si te he lastimado mucho,
seguiré haciéndolo

17
00:01:07,352 --> 00:01:09,352
Otra vez arruiné el juego

18
00:01:09,503 --> 00:01:11,503
No tienes rivales

19
00:01:11,704 --> 00:01:13,704
Tus errores ni siquiera existían

20
00:01:13,905 --> 00:01:15,905
Aquellos que pensabas que
estaba enamorado/a

21
00:01:16,201 --> 00:01:18,201
Le cuesta trabajo no reírse

22
00:01:18,549 --> 00:01:19,954
Pero esta vez es un nocaut

23
00:01:20,094 --> 00:01:20,993
Sentimientos falsos

24
00:01:21,131 --> 00:01:23,131
Otra vez ha escrito un
papel para si mismo/a

25
00:01:23,321 --> 00:01:25,321
No tienes lástima por ti mismo/a

26
00:01:26,001 --> 00:01:28,001
¡Calla y escucha!

27
00:01:28,002 --> 00:01:30,002
Así está mi cabeza por dentro

28
00:01:30,131 --> 00:01:32,131
Como si jugara con mis sentimientos

29
00:01:32,439 --> 00:01:34,439
Siempre el mismo show, siempre
el mismo baile

30
00:01:34,716 --> 00:01:36,716
Vi esta película por última vez

31
00:01:37,253 --> 00:01:39,253
A este ritmo, nadie te…

32
00:01:39,376 --> 00:01:41,376
Tus palabras copiadas
no me convencerán

33
00:01:41,852 --> 00:01:43,852
No lo fuerces, esta fue
la última revancha

34
00:01:44,001 --> 00:01:47,270
¡Solo dices tonterías, pero… pero…
eres un/a aficionado/a !

35
00:01:56,913 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Amator Altyazı (SRT) - 02:46-166-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Amator.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Amator.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Amator.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Amator.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!