manifest - Amator Altyazı (vtt) [02:46-166-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Amator

CAPTCHA: captcha

manifest - Amator Altyazı (vtt) (02:46-166-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.378 --> 00:00:17.411
Cree que todos lo/la admiran

00:00:18.859 --> 00:00:22.050
Se reta a sí mismo/a frente al espejo

00:00:22.611 --> 00:00:24.105
Pero esta vez es un nocaut

00:00:24.106 --> 00:00:25.084
Sentimientos falsos

00:00:25.222 --> 00:00:27.222
Otra vez ha escrito un
papel para sí mismo/a

00:00:27.396 --> 00:00:29.396
No tienes lástima por ti mismo/a

00:00:30.186 --> 00:00:32.186
¡Calla y escucha!

00:00:32.241 --> 00:00:34.241
Así está mi cabeza por dentro

00:00:34.287 --> 00:00:36.287
Como si jugara con mis sentimientos

00:00:36.537 --> 00:00:38.537
Siempre el mismo show, siempre
el mismo baile

00:00:38.680 --> 00:00:40.680
Vi esta película por última vez

00:00:41.033 --> 00:00:43.033
A este ritmo, nadie te…

00:00:43.337 --> 00:00:45.337
Tus palabras copiadas
no me convencerán

00:00:45.836 --> 00:00:47.836
No lo fuerces, esta fue
la última revancha

00:00:48.119 --> 00:00:51.388
¡Solo dices tonterías, pero… pero…
eres un/a aficionado/a !

00:01:00.404 --> 00:01:04.359
Espera, todavía no me he aburrido
de decir que no

00:01:04.604 --> 00:01:07.211
Si te he lastimado mucho,
seguiré haciéndolo

00:01:07.352 --> 00:01:09.352
Otra vez arruiné el juego

00:01:09.503 --> 00:01:11.503
No tienes rivales

00:01:11.704 --> 00:01:13.704
Tus errores ni siquiera existían

00:01:13.905 --> 00:01:15.905
Aquellos que pensabas que
estaba enamorado/a

00:01:16.201 --> 00:01:18.201
Le cuesta trabajo no reírse

00:01:18.549 --> 00:01:19.954
Pero esta vez es un nocaut

00:01:20.094 --> 00:01:20.993
Sentimientos falsos

00:01:21.131 --> 00:01:23.131
Otra vez ha escrito un
papel para si mismo/a

00:01:23.321 --> 00:01:25.321
No tienes lástima por ti mismo/a

00:01:26.001 --> 00:01:28.001
¡Calla y escucha!

00:01:28.002 --> 00:01:30.002
Así está mi cabeza por dentro

00:01:30.131 --> 00:01:32.131
Como si jugara con mis sentimientos

00:01:32.439 --> 00:01:34.439
Siempre el mismo show, siempre
el mismo baile

00:01:34.716 --> 00:01:36.716
Vi esta película por última vez

00:01:37.253 --> 00:01:39.253
A este ritmo, nadie te…

00:01:39.376 --> 00:01:41.376
Tus palabras copiadas
no me convencerán

00:01:41.852 --> 00:01:43.852
No lo fuerces, esta fue
la última revancha

00:01:44.001 --> 00:01:47.270
¡Solo dices tonterías, pero… pero…
eres un/a aficionado/a !

00:01:56.9...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Amator Altyazı (vtt) - 02:46-166-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Amator.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Amator.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Amator.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Amator.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!