Billie Eilish - Lost Cause Altyazı (vtt) [03:48-228-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Billie Eilish | Parça: Lost Cause

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - Lost Cause Altyazı (vtt) (03:48-228-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.542 --> 00:00:01.376
Il y a quelque chose dans...

00:00:13.347 --> 00:00:15.933
Il y a quelque chose Dans
l'air en ce moment

00:00:16.016 --> 00:00:19.353
Comme si je perdais la notion du temps

00:00:19.436 --> 00:00:22.648
Comme si je me foutais de tout

00:00:22.731 --> 00:00:24.191
Mais peut-être que c'est bien

00:00:26.068 --> 00:00:28.654
Tu étais ailleurs ce jour-là

00:00:28.737 --> 00:00:30.614
Et je t'attendais

00:00:30.697 --> 00:00:31.949
Toi, toi

00:00:32.032 --> 00:00:35.410
Je me demande si tu savais
Que ce jour-là

00:00:35.494 --> 00:00:39.414
Fut pour moi le point de non-retour
C'est alors que j'ai su

00:00:41.708 --> 00:00:44.253
Je t'ai envoyé des fleurs

00:00:44.336 --> 00:00:47.756
Tu t'en souciais, dis ?

00:00:47.839 --> 00:00:50.717
Tu es passé sous la douche

00:00:50.801 --> 00:00:55.055
Puis les a laissées dans l'escalier

00:00:55.138 --> 00:00:58.016
Ooh, ooh, ooh

00:00:58.100 --> 00:01:01.561
Eh, eh, eh, eh

00:01:01.645 --> 00:01:03.146
Je croyais que tu avais un plan clair

00:01:03.230 --> 00:01:06.233
Mais j'étais si à côté de la plaque

00:01:06.316 --> 00:01:09.444
Tu n'es rien d'autre Qu'une
cause perdue

00:01:09.528 --> 00:01:12.489
Et plus rien n'est pareil aujourd'hui

00:01:12.572 --> 00:01:16.451
Tu te penses hors-la-loi

00:01:16.535 --> 00:01:18.954
Mais tu n'as pas d'emploi

00:01:19.037 --> 00:01:22.124
Tu n'es rien d'autre Qu'une
cause perdue

00:01:22.207 --> 00:01:25.294
Et plus rien n'est pareil aujourd'hui

00:01:25.377 --> 00:01:29.548
Tu te penses hors-la-loi

00:01:29.631 --> 00:01:30.924
Mais tu n'as pas d'emploi

00:01:31.008 --> 00:01:33.844
Longtemps je t'ai cru timide

00:01:33.927 --> 00:01:37.180
Mais peut-être n'avais-tu
Simplement rien en tête

00:01:37.264 --> 00:01:43.186
Peut-être ne pensais-tu
Qu'à toi sans cesse

00:01:43.270 --> 00:01:46.565
J'ai longtemps désiré
Que tu sois à moi

00:01:46.648 --> 00:01:49.943
Mais c'était bien avant de réaliser

00:01:50.027 --> 00:01:58.160
Qu'il serait toujours si facile De
trouver quelqu'un comme toi

00:01:58.243 --> 00:02:01.413
Si facile

00:02:03.123 --> 00:02:05.000
Facile

00:02:05.083 --> 00:02:07.377
Mmm, mmm, mmm, mmm

00:02:11.173 --> 00:02:13.884
Tu ne m'as pas offert de fleurs

00:02:13.967 --> 00:02:17.220
J'aimerais n'en avoir rien à faire

00:02:17.304 --> 00:02:20.349
Parti depuis des heures

00:02:20.432 --> 00:02:24.227
Tu pouvais être n'importe où

00:02:24.311 --> 00:02:28.273
Ooh, ooh, ooh

00:02:28.357 --> 00:02:31.360
Ah, ah, ah, ah

00:02:31.443 --> 00:02:32............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Billie Eilish - Lost Cause Altyazı (vtt) - 03:48-228-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Billie Eilish - Lost Cause.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!