Hamilton - La Ruta Altyazı (SRT) [03:13-193-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Hamilton | Parça: La Ruta

CAPTCHA: captcha

Hamilton - La Ruta Altyazı (SRT) (03:13-193-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
(Pido al cielo tener la oportunidad)

2
00:00:14,100 --> 00:00:16,400
(Aguantarte de cerquita una vez más)

3
00:00:16,500 --> 00:00:17,700
Go-Go-Golden

4
00:00:18,900 --> 00:00:23,600
Si yo pudiera revivir un momento, vuelvo
a ese día (Vuelvo a ese día)

5
00:00:23,700 --> 00:00:27,900
Si en otra vida yo tengo que estar contigo,
no lo dudaría (No dudaría)

6
00:00:28,000 --> 00:00:32,700
Cuando te besaba, yo vivía
feli' y no lo sabía

7
00:00:32,800 --> 00:00:36,600
Esa carita donde quiera que
vaya, Dios me la bendiga

8
00:00:36,700 --> 00:00:40,700
Pido al cielo tener la oportunidad

9
00:00:40,800 --> 00:00:45,900
Aguantarte de cerquita una vez má'

10
00:00:46,000 --> 00:00:50,700
Yo te quiero dar amor en
cantidad (En cantidad)

11
00:00:50,800 --> 00:00:54,500
Estoy buscando la ruta
pa' regresar (Farru)

12
00:00:54,600 --> 00:00:58,700
Yo te vi y dijе: "Soy de aquí"

13
00:00:58,800 --> 00:01:00,900
Fui feliz, tú sin ropa en rеpeat

14
00:01:01,000 --> 00:01:03,400
'Toy loquito por que ahora me llame'

15
00:01:03,500 --> 00:01:05,800
Y nos demo' una vueltita pa' San Juan

16
00:01:05,900 --> 00:01:07,800
Y ya tiene' que venir, te saco la visa

17
00:01:07,900 --> 00:01:10,000
Y tú tienes, mami, control de todo

18
00:01:10,100 --> 00:01:12,200
Si no es a tu lado, yo me quedo solo

19
00:01:12,300 --> 00:01:16,900
Si no es a tu lado, mami, yo
muero solo (Yo muero solo)

20
00:01:17,000 --> 00:01:21,400
Mami, tú estás hackeá'
(Tú estás hackeá')

21
00:01:21,500 --> 00:01:25,500
A mí me da de todo (Me da de todo)

22
00:01:25,600 --> 00:01:32,400
Si nos volvemo' a encontrar (Farru)

23
00:01:32,600 --> 00:01:35,400
Pido al cielo tener la oportunidad

24
00:01:35,500 --> 00:01:40,900
Aguantarte de cerquita una
vez más (Una vez más)

25
00:01:41,000 --> 00:01:45,500
Y yo te quiero dar amor en
cantidad (En cantidad)

26
00:01:45,600 --> 00:01:49,400
Y estoy buscando la ruta pa' regresar

27
00:01:49,500 --> 00:01:51,800
Si vuelvo a verte, me
aferro a tu cuerpo

28
00:01:51,900 --> 00:01:54,600
Oh, y yo no te suelto, oh, oh

29
00:01:54,700 --> 00:01:57,700
Quise escaparme y me volviste a mirar

30
00:01:57,800 --> 00:02:01,800
Lo que me pasa cuando
yo te veo, oh, oh

31
00:02:01,900 --> 00:02:04,000
No lo entiendo, oh, o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Hamilton - La Ruta Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Hamilton - La Ruta.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Hamilton - La Ruta.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Hamilton - La Ruta.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Hamilton - La Ruta.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!