Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA Altyazı (vtt) [02:25-145-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Asake and Tiakola | Parça: BADMAN GANGSTA

CAPTCHA: captcha

Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA Altyazı (vtt) (02:25-145-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.200 --> 00:00:11.400
P!

00:00:11.500 --> 00:00:13.600
Ọmọ kan lo, ọmọ kan nbọ

00:00:13.700 --> 00:00:16.500
This is my life, I ain't gon'
lie, this is my shit

00:00:16.700 --> 00:00:18.400
As a bad boy, wey get OT

00:00:18.500 --> 00:00:21.400
Stacking paper, play nicely, Leo Messi

00:00:21.500 --> 00:00:23.400
Thank God we dey alive

00:00:23.500 --> 00:00:26.000
More blessings, seeing clearly, Angeli

00:00:26.100 --> 00:00:28.000
I no send-d anybody

00:00:28.100 --> 00:00:30.050
Person wey see me, na him I see

00:00:30.100 --> 00:00:34.400
I be ọmọ Naija o, living
my life mi o sa o

00:00:34.500 --> 00:00:36.600
Padi mi raba, mo wa o

00:00:36.700 --> 00:00:39.200
Carry your wahala go far o

00:00:39.300 --> 00:00:41.400
Baby mi, go down low, down

00:00:41.500 --> 00:00:43.900
She love badman gangsta o

00:00:44.000 --> 00:00:46.400
Elle aime les vrais gangstas

00:00:46.500 --> 00:00:48.900
Ceux qui sont pas instables

00:00:49.000 --> 00:00:51.100
Love, street, love, money, my life

00:00:51.200 --> 00:00:53.400
Jeune Africain, Congolais ambitieux

00:00:53.500 --> 00:00:57.000
J'ressens quand même une douleur
malgré ta présence

00:00:57.100 --> 00:00:58.700
Reçois, quality vibe my guy

00:00:58.800 --> 00:01:01.300
Mamacita, il m'reste peu
de temps pour toi

00:01:01.400 --> 00:01:04.700
Mm-mm, mm, j'sais pas où
j'vais passer la night

00:01:04.800 --> 00:01:07.200
Vers Makala ou Marbella, 'bella

00:01:07.300 --> 00:01:10.300
Près des îles ou des favelas,
'elas, 'elas

00:01:10.400 --> 00:01:14.800
Mm-mm, mm, j'sais pas où
j'vais passer la night

00:01:14.900 --> 00:01:17.700
Vers Makala ou Marbella, 'bella

00:01:17.800 --> 00:01:20.700
Près des îles ou des favelas,
'elas, 'elas

00:01:20.800 --> 00:01:22.800
Ọmọ kan lo, ọmọ kan nbọ

00:01:22.900 --> 00:01:25.500
This is my life, I ain't gon'
lie, this is my shit

00:01:25.600 --> 00:01:27.600
As a bad boy, wey get OT

00:01:27.700 --> 00:01:30.400
Stacking paper, play nicely, Leo Messi

00:01:30.500 --> 00:01:32.500
Thank God we dey alive

00:01:32.600 --> 00:01:35.500
More blessings, seeing clearly, Angeli

00:01:35.600 --> 00:01:37.300
I no send-d anybody

00:01:37.400 --> 00:01:39.200
Person wey see me, n...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA Altyazı (vtt) - 02:25-145-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!