Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA Altyazı (SRT) [02:25-145-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Asake and Tiakola | Parça: BADMAN GANGSTA

CAPTCHA: captcha

Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA Altyazı (SRT) (02:25-145-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,200 --> 00:00:11,400
P!

2
00:00:11,500 --> 00:00:13,600
Ọmọ kan lo, ọmọ kan nbọ

3
00:00:13,700 --> 00:00:16,500
This is my life, I ain't gon'
lie, this is my shit

4
00:00:16,700 --> 00:00:18,400
As a bad boy, wey get OT

5
00:00:18,500 --> 00:00:21,400
Stacking paper, play nicely, Leo Messi

6
00:00:21,500 --> 00:00:23,400
Thank God we dey alive

7
00:00:23,500 --> 00:00:26,000
More blessings, seeing clearly, Angeli

8
00:00:26,100 --> 00:00:28,000
I no send-d anybody

9
00:00:28,100 --> 00:00:30,050
Person wey see me, na him I see

10
00:00:30,100 --> 00:00:34,400
I be ọmọ Naija o, living
my life mi o sa o

11
00:00:34,500 --> 00:00:36,600
Padi mi raba, mo wa o

12
00:00:36,700 --> 00:00:39,200
Carry your wahala go far o

13
00:00:39,300 --> 00:00:41,400
Baby mi, go down low, down

14
00:00:41,500 --> 00:00:43,900
She love badman gangsta o

15
00:00:44,000 --> 00:00:46,400
Elle aime les vrais gangstas

16
00:00:46,500 --> 00:00:48,900
Ceux qui sont pas instables

17
00:00:49,000 --> 00:00:51,100
Love, street, love, money, my life

18
00:00:51,200 --> 00:00:53,400
Jeune Africain, Congolais ambitieux

19
00:00:53,500 --> 00:00:57,000
J'ressens quand même une douleur
malgré ta présence

20
00:00:57,100 --> 00:00:58,700
Reçois, quality vibe my guy

21
00:00:58,800 --> 00:01:01,300
Mamacita, il m'reste peu
de temps pour toi

22
00:01:01,400 --> 00:01:04,700
Mm-mm, mm, j'sais pas où
j'vais passer la night

23
00:01:04,800 --> 00:01:07,200
Vers Makala ou Marbella, 'bella

24
00:01:07,300 --> 00:01:10,300
Près des îles ou des favelas,
'elas, 'elas

25
00:01:10,400 --> 00:01:14,800
Mm-mm, mm, j'sais pas où
j'vais passer la night

26
00:01:14,900 --> 00:01:17,700
Vers Makala ou Marbella, 'bella

27
00:01:17,800 --> 00:01:20,700
Près des îles ou des favelas,
'elas, 'elas

28
00:01:20,800 --> 00:01:22,800
Ọmọ kan lo, ọmọ kan nbọ

29
00:01:22,900 --> 00:01:25,500
This is my life, I ain't gon'
lie, this is my shit

30
00:01:25,600 --> 00:01:27,600
As a bad boy, wey get OT

31
00:01:27,700 --> 00:01:30,400
Stacking paper, play nicely, Leo Messi

32
00:01:30,500 --> 00:01:32,500
Thank God we dey alive

33
00:01:32,600 --> 00:01:35,500
More blessings, seeing clearly, Angeli

34
00:01:35,600 --> 00:01:37,300
I no send-d anybody

35
00:01:37,400 --> 00:01:39,200
Person wey see me, na him I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA Altyazı (SRT) - 02:25-145-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!