Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA Altyazı (SRT) [02:23-143-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Asake and Tiakola | Parça: BADMAN GANGSTA

CAPTCHA: captcha

Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA Altyazı (SRT) (02:23-143-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,700 --> 00:00:09,900
P!

2
00:00:10,000 --> 00:00:12,100
Ọmọ kan lo, ọmọ kan nbọ

3
00:00:12,200 --> 00:00:15,000
This is my life, I ain't gon'
lie, this is my shit

4
00:00:15,200 --> 00:00:16,900
As a bad boy, wey get OT

5
00:00:17,000 --> 00:00:19,900
Stacking paper, play nicely, Leo Messi

6
00:00:20,000 --> 00:00:21,900
Thank God we dey alive

7
00:00:22,000 --> 00:00:24,500
More blessings, seeing clearly, Angeli

8
00:00:24,600 --> 00:00:26,500
I no send-d anybody

9
00:00:26,600 --> 00:00:28,550
Person wey see me, na him I see

10
00:00:28,600 --> 00:00:32,900
I be ọmọ Naija o, living
my life mi o sa o

11
00:00:33,000 --> 00:00:35,100
Padi mi raba, mo wa o

12
00:00:35,200 --> 00:00:37,700
Carry your wahala go far o

13
00:00:37,800 --> 00:00:39,900
Baby mi, go down low, down

14
00:00:40,000 --> 00:00:42,400
She love badman gangsta o

15
00:00:42,500 --> 00:00:44,900
Elle aime les vrais gangstas

16
00:00:45,000 --> 00:00:47,400
Ceux qui sont pas instables

17
00:00:47,500 --> 00:00:49,600
Love, street, love, money, my life

18
00:00:49,700 --> 00:00:51,900
Jeune Africain, Congolais ambitieux

19
00:00:52,000 --> 00:00:55,500
J'ressens quand même une douleur
malgré ta présence

20
00:00:55,600 --> 00:00:57,200
Reçois, quality vibe my guy

21
00:00:57,300 --> 00:00:59,800
Mamacita, il m'reste peu
de temps pour toi

22
00:00:59,900 --> 00:01:03,200
Mm-mm, mm, j'sais pas où
j'vais passer la night

23
00:01:03,300 --> 00:01:05,700
Vers Makala ou Marbella, 'bella

24
00:01:05,800 --> 00:01:08,800
Près des îles ou des favelas,
'elas, 'elas

25
00:01:08,900 --> 00:01:13,300
Mm-mm, mm, j'sais pas où
j'vais passer la night

26
00:01:13,400 --> 00:01:16,200
Vers Makala ou Marbella, 'bella

27
00:01:16,300 --> 00:01:19,200
Près des îles ou des favelas,
'elas, 'elas

28
00:01:19,300 --> 00:01:21,300
Ọmọ kan lo, ọmọ kan nbọ

29
00:01:21,400 --> 00:01:24,000
This is my life, I ain't gon'
lie, this is my shit

30
00:01:24,100 --> 00:01:26,100
As a bad boy, wey get OT

31
00:01:26,200 --> 00:01:28,900
Stacking paper, play nicely, Leo Messi

32
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Thank God we dey alive

33
00:01:31,100 --> 00:01:34,000
More blessings, seeing clearly, Angeli

34
00:01:34,100 --> 00:01:35,800
I no send-d anybody

35
00:01:35,900 --> 00:01:37,700
Person wey see me, na him I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA Altyazı (SRT) - 02:23-143-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Asake and Tiakola - BADMAN GANGSTA.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!