Miguel Bose - Manos vacias Altyazı (SRT) [04:39-279-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miguel Bose | Parça: Manos vacias

CAPTCHA: captcha

Miguel Bose - Manos vacias Altyazı (SRT) (04:39-279-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:41,600 --> 00:00:45,500
Hoy ha vuelto a darme por pensar

1
00:00:45,600 --> 00:00:48,300
Que el diablo vino a hablar

2
00:00:48,400 --> 00:00:50,300
Hoy mi alma

3
00:00:50,400 --> 00:00:53,400
No es tan cara

4
00:00:53,500 --> 00:00:57,200
En las calles de está ciudad

5
00:00:57,300 --> 00:01:00,300
No te pares a buscar

6
00:01:00,400 --> 00:01:03,000
Los secretos de las

7
00:01:03,100 --> 00:01:05,900
Despedidas

8
00:01:06,000 --> 00:01:08,500
No pensarías

9
00:01:08,600 --> 00:01:10,400
Que iba marcharme

10
00:01:10,500 --> 00:01:15,200
Con las manos vacías por ti

11
00:01:15,300 --> 00:01:17,800
No, no, no, no

12
00:01:17,900 --> 00:01:20,700
No pensarías

13
00:01:20,800 --> 00:01:22,300
Que iba marcharme

14
00:01:22,400 --> 00:01:27,900
Con las manos vacías por ti

15
00:01:29,700 --> 00:01:32,700
No me acostumbro a perder

16
00:01:32,800 --> 00:01:35,700
Pero juego por placer

17
00:01:35,800 --> 00:01:38,500
Y es el juego el qué

18
00:01:38,600 --> 00:01:41,000
Me da la vida

19
00:01:41,600 --> 00:01:44,400
No me acostumbro a perder

20
00:01:44,500 --> 00:01:47,400
Pero juego por placer

21
00:01:47,500 --> 00:01:50,100
Y es el juego, sí o sí

22
00:01:50,200 --> 00:01:52,500
Me da la vida

23
00:01:53,500 --> 00:02:04,900


24
00:02:05,000 --> 00:02:08,600
Puede que me canse del alcohol

25
00:02:08,700 --> 00:02:11,500
Y que esta noche salga el sol

26
00:02:11,600 --> 00:02:14,000
¿Pero quién?

27
00:02:14,100 --> 00:02:16,500
Lo necesita

28
00:02:16,600 --> 00:02:19,900
Nunca sopla el viento a favor

29
00:02:20,000 --> 00:02:23,100
Cuando se trata del amor

30
00:02:23,200 --> 00:02:25,200
Y pretendes

31
00:02:25,300 --> 00:02:28,800
Ir de prisa

32
00:02:28,900 --> 00:02:31,700
No pensarías

33
00:02:31,800 --> 00:02:33,300
Que iba marcharme

34
00:02:33,400 --> 00:02:38,400
Con las manos vacías por ti

35
00:02:38,500 --> 00:02:40,700
No, no, no, no

36
00:02:40,800 --> 00:02:43,600
No pensarías

37
00:02:43,700 --> 00:02:45,200
Que iba marcharme

38
00:02:45,300 --> 00:02:49,700
Con las manos vacías por ti

39
00:02:52,600 --> 00:02:55,700
No me acostumbro a perder

40
00:02:55,800 --> 00:02:58,500
Pero juego por placer

41
00:02:58,600 --> 00:03:01,400
Y es el juego el qué

42
00:03:01,500 --> 00:03:04,400
Me da la vida

43
00:03:04,500 --> 00:03:07,300
No me acostumbro a perder

44
00:03:07,400 --> 00:03:10,400
Pero juego por pl...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miguel Bose - Manos vacias Altyazı (SRT) - 04:39-279-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miguel Bose - Manos vacias.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miguel Bose - Manos vacias.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miguel Bose - Manos vacias.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miguel Bose - Manos vacias.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!