Miguel Bose - Manos vacias Altyazı (vtt) [04:39-279-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miguel Bose | Parça: Manos vacias

CAPTCHA: captcha

Miguel Bose - Manos vacias Altyazı (vtt) (04:39-279-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:41.600 --> 00:00:45.500
Hoy ha vuelto a darme por pensar

00:00:45.600 --> 00:00:48.300
Que el diablo vino a hablar

00:00:48.400 --> 00:00:50.300
Hoy mi alma

00:00:50.400 --> 00:00:53.400
No es tan cara

00:00:53.500 --> 00:00:57.200
En las calles de está ciudad

00:00:57.300 --> 00:01:00.300
No te pares a buscar

00:01:00.400 --> 00:01:03.000
Los secretos de las

00:01:03.100 --> 00:01:05.900
Despedidas

00:01:06.000 --> 00:01:08.500
No pensarías

00:01:08.600 --> 00:01:10.400
Que iba marcharme

00:01:10.500 --> 00:01:15.200
Con las manos vacías por ti

00:01:15.300 --> 00:01:17.800
No, no, no, no

00:01:17.900 --> 00:01:20.700
No pensarías

00:01:20.800 --> 00:01:22.300
Que iba marcharme

00:01:22.400 --> 00:01:27.900
Con las manos vacías por ti

00:01:29.700 --> 00:01:32.700
No me acostumbro a perder

00:01:32.800 --> 00:01:35.700
Pero juego por placer

00:01:35.800 --> 00:01:38.500
Y es el juego el qué

00:01:38.600 --> 00:01:41.000
Me da la vida

00:01:41.600 --> 00:01:44.400
No me acostumbro a perder

00:01:44.500 --> 00:01:47.400
Pero juego por placer

00:01:47.500 --> 00:01:50.100
Y es el juego, sí o sí

00:01:50.200 --> 00:01:52.500
Me da la vida

00:01:53.500 --> 00:02:04.900


00:02:05.000 --> 00:02:08.600
Puede que me canse del alcohol

00:02:08.700 --> 00:02:11.500
Y que esta noche salga el sol

00:02:11.600 --> 00:02:14.000
¿Pero quién?

00:02:14.100 --> 00:02:16.500
Lo necesita

00:02:16.600 --> 00:02:19.900
Nunca sopla el viento a favor

00:02:20.000 --> 00:02:23.100
Cuando se trata del amor

00:02:23.200 --> 00:02:25.200
Y pretendes

00:02:25.300 --> 00:02:28.800
Ir de prisa

00:02:28.900 --> 00:02:31.700
No pensarías

00:02:31.800 --> 00:02:33.300
Que iba marcharme

00:02:33.400 --> 00:02:38.400
Con las manos vacías por ti

00:02:38.500 --> 00:02:40.700
No, no, no, no

00:02:40.800 --> 00:02:43.600
No pensarías

00:02:43.700 --> 00:02:45.200
Que iba marcharme

00:02:45.300 --> 00:02:49.700
Con las manos vacías por ti

00:02:52.600 --> 00:02:55.700
No me acostumbro a perder

00:02:55.800 --> 00:02:58.500
Pero juego por placer

00:02:58.600 --> 00:03:01.400
Y es el juego el qué

00:03:01.500 --> 00:03:04.400
Me da la vida

00:03:04.500 --> 00:03:07.300
No me acostumbro a perder

00:03:07.400 --> 00:03:10.400
Pero juego ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miguel Bose - Manos vacias Altyazı (vtt) - 04:39-279-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miguel Bose - Manos vacias.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miguel Bose - Manos vacias.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miguel Bose - Manos vacias.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miguel Bose - Manos vacias.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!